الإعلانات

Rain or Shine (إلى السولفاكية ترجم)

  • الفنان: A Piece of Your Mind (OST) (반의 반)
  • فنان مفضل: Elaine
  • الأغنية: Rain or Shine
الإنكليزية
A A

Rain or Shine

Say you’ll be alright
When I see you
And I feel you
 
I feel
When I see through your eyes
I can feel you
But don’t know why
 
Maybe I’ll one day
Find you home
Go on to your way
 
I wish I would be the one
Everywhere I see you now
I will always
And always be here
 
I wish I would be the one
Why can’t you hear me out
So I’ll always
And always be here
 
Say that you’ll be alright
When I hold you
And I will stay here
 
You know
When I wait for your eye
I can feel you
And you know I’ll follow you
 
Daily I worry
That you’ll be fine
Go on to your way
 
I wish I would be the one
Everywhere I see you now
I will always
And always be here
 
I wish I would be the one
Why can’t you hear me out
So I’ll always
And always be here
 
I wish I would be the one
Everywhere I see you now
I will always
And always be here
 
I wish I would be the one
Why can’t you hear me out
So I’ll always
And always be here
 
تم نشره بواسطة Miley_LovatoMiley_Lovato في الأثنين, 18/05/2020 - 16:44
إلى السولفاكية ترجمالسولفاكية (poetic)
Align paragraphs

Dážď alebo slnečno

Povedz, budeš v poriadku,
keď ťa vidím
a cítim.
 
Cítim,
keď sa dívam tvojimi očami,
cítim ťa,
ale neviem prečo.
 
Možno ťa jedného dňa
nájdem doma,
choď svojou cestou.
 
Kiež by som bola tá jediná,
zrazu ťa všade vidím.
Ja vždy budem,
vždy budem tu.
 
Kiež by som bola tá jediná,
prečo ma nepočuješ?
Ja vždy budem,
vždy budem tu.
 
Povedz, že budeš v poriadku,
keď ťa držím
a zostanem tu.
 
Vieš,
kedy čakám na tvoj pohľad,
cítim ťa,
a ty vieš, že ťa budem nasledovať.
 
Každý deň sa bojím,
že budeš v poriadku
choď svojou cestou.
 
Kiež by som bola tá jediná,
zrazu ťa všade vidím.
Ja vždy budem,
vždy budem tu.
 
Kiež by som bola tá jediná,
prečo ma nepočuješ?
Ja vždy budem,
vždy budem tu.
 
Kiež by som bola tá jediná,
prečo ma nepočuješ?
Ja vždy budem,
vždy budem tu.
 
Kiež by som bola tá jediná,
prečo ma nepočuješ?
Ja vždy budem,
vždy budem tu.
 
شكراً!
This is a poetic translation - deviations from the meaning of the original are present (extra words, extra or omitted information, substituted concepts).
تم نشره بواسطة Andrea KvasnicováAndrea Kvasnicová في الخميس, 16/07/2020 - 11:10
A Piece of Your Mind (OST): Top 3
التعليقات
Read about music throughout history