A Raincoat and a Rose (إلى الروسية ترجم)

Advertisements

Плащ и роза

Дождь- радость вновь и печаль-
И это- правда, я- стоя здесь, на вокзале.
Карта легла- опоздать,
Нечего терять-
Шансы есть едва ли.
Годы пришлось мне ждать-
Но не грустить опять-
Лишь плащ с розою искать...
 
И будет лишь смех- и я это знаю.
Да, всегда было так- и они показали.
Делал я что- то не так- чтобы платить
По многу раз, чем тот- день дождя-
Мрачный день-
Проще выдумать нельзя.
 
Любовь- для глупцов, что с них взять?-
Ты пошли их подальше -
За забор- лучше и не сыскать-
Но лучше сглуплю я, друзья-
Сильную боль прийдётся испытать-
Если я найду свой путь, и следую им я-
Лишь плащ с розою искать...
 
تم نشره بواسطة dmytro.bryushkovdmytro.bryushkov في الأثنين, 31/12/2012 - 16:55
5
تصنيفك: None Average: 5 (1 vote)
الإنكليزيةالإنكليزية

A Raincoat and a Rose

ترجمات أخرى للأغنية "A Raincoat and a ..."
الروسية dmytro.bryushkov
5
Idioms from "A Raincoat and a ..."
See also
التعليقات
AN60SHAN60SH    الأثنين, 31/12/2012 - 17:12

http://www.youtube.com/watch?v=-XoUa7dMvsk
Согласование временных форм, немножко почитать, чтобы был "русский акцент", небрегая, как там в исходнике, -- мой взгляд!