Rani na usnite (Рани на усните) (إلى اليونانية ترجم)

Advertisements

Rani na usnite (Рани на усните)

Од мене никој подобро не те знае
Кога ке ги свиеш веѓите нешто смислуваш
Никој жив не ја чита лесно како ти
Книгата на мојте слабости, но се преправаш
 
Невера во коса ти мириса
На кошула копче ти скинала
 
Рани на усните, но не се од мене
а срце по тебе во гради ме гребе
- ќе издржам
 
Солзи во очите, со друг во ноќите
а мене ме лажеш, и што и да кажеш
- ќе преболам
 
تم تعديله آخر مرة بواسطة NatoskaNatoska في الأحد, 15/09/2013 - 17:09
إلى اليونانية ترجم
Align paragraphs
A A

Πληγή στα χείλη

Κανείς δεν σε ξέρει καλύτερα από μένα
Όταν σηκώνεις τα φρύδια κάτι ετοιμάζεις (σκαρώνεις)
Κανείς ζωντανός δεν μπορεί τόσο εύκολα να διαβάσει
το βιβλίο της αδυναμίας μου, αλλα (εσύ) υποκρίνεσαι.
 
Mυρίζω την απιστία στα μαλλιά σου
Απο το πουκαμισο σου ένα κουμπί λείπει
 
Πληγή στα χείλη, αλλα δεν ειναι απο μενα
και η καρδια μου στα στηθη μου καιγεται για σενα
-θα το ελεγξω
 
Δάκρυα στα μάτια, με άλλον (περνάς) την νύχτα
και σε μενα λες ψέματα, και ότι κι αν πεις
-θα (σε) ξεπεράσω
 
تم نشره بواسطة daphne44daphne44 في الأحد, 11/09/2011 - 22:02
ترجمات أخرى للأغنية "Rani na usnite (Рани..."
اليونانية daphne44
See also
التعليقات