Rapsodia (إلى الروسية ترجم)

Advertisements
الأيطالية

Rapsodia

 
Io verrei
liberarti domattina
e vorrei
vederti volare
sui nevai come prima.
 
Tu, così lontana,
seppure ormai
così vicina.
E l'anima se ne va
verso l'eternità.
Rapsodia.
 
Io vorrei
liberarti il cuore
e vorrei restare indietro
e fare finta di cadere.
 
Perché così sei più vicina
a illuminar
la vita mia.
E l'anima se ne va
verso l'eternità.
L'anima se ne va.
 
Perché così sei più vicina
a illuminar
la vita mia.
E l'anima se ne va
verso l'eternità.
 
تم نشره بواسطة antifascistatronantifascistatron في السبت, 19/12/2015 - 10:19
تم تعديله آخر مرة بواسطة Miley_LovatoMiley_Lovato في الأربعاء, 28/02/2018 - 12:56
Align paragraphs
إلى الروسية ترجم

Рапсодия

النسخ: #1#2
Я бы... хотел, чтоб
Ты свободной стала завтра (утром).
И хотел бы
Увидеть -- летаешь,
Как когда-то (и прежде), над снегами.
 
Ты, так далеко ты..,
Сейчас же, я вижу --
Так близко, рядом.
Душа твоя ввысь летит,
В вечность летит она.
Рапсодия...
 
Так я... хотел бы
Сердцу крылья твоему дать.
И хотел бы --
За тобой следом..,
Но притворяться, что лечу вниз.
 
Ведь, потому… что так ты ближе,
Чтоб освещать
Теплом мою жизнь.
Летит душа, летит
Вдаль, в вечность за тобой...
Улетает душа!..
 
Рядом со мной, лишь так ты ближе,
Чтоб освещать
Теплом мою жизнь.
Летит душа ввысь моя --
Вдаль, в вечность за тобой...
 
И летит вслед душа
Ввысь, в вечность за тобой...
 
تم نشره بواسطة Felice1101Felice1101 في السبت, 30/07/2016 - 15:37
تعليقات الكاتب:

Версия 2

التعليقات