Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!

Раздражение (Razdrazheniye) (إلى الإنكليزية ترجم)

  • الفنان: Grazhdanskaya Oborona (Гражданская оборона)
  • الأغنية: Раздражение (Razdrazheniye) ألبوم: Некрофилия
    2 ترجمتان
    الإنكليزية, الكورية
  • الترجمات الإنكليزية, الكورية
طلب تصويب الأخطاء
إلى الإنكليزية ترجمالإنكليزية


People go crazy from damnation,
People go crazy from an inferiority complex,
People go crazy from tension,
People go crazy from an evil insult.
A shell exploded - the Wormwood Star
And in our face are flying shards
Of irritation.
Salt has dissolved in my glass
But my ego doesn't dissolve in me.
Stir it up in me
With a spoonful of thick give-no-fuckism.
To put ourselves together
We will gather fragments
Of irritation.
Poisoning by loneliness
The skin sweats under red paint,
Stars redden by a holy prophecy,
Eternal euphoria - it's all one and the same.
And so we are seized one after another,
But in our place remain scars
Of irritation.
thanked 3 times

"My road to success is always under construction" I appreciate all kinds of feedback, especially corrections, constructive criticism and suggestions for improvement.

تم نشره بواسطة Kevin RainbowKevin Rainbow في السبت, 16/10/2021 - 01:30
Added in reply to request by MycgrygMycgryg
تم تعديله آخر مرة بواسطة Kevin RainbowKevin Rainbow في الثلاثاء, 26/10/2021 - 19:01
كاتب الترجمة يطلب التصحيح، بمعنى أنه سيكون سعيدا لتلقي التعديلات والاقتراحات حول ترجمته، إن كنت محترفا في كلتا اللغتين فتعليقاتك ستكون موضع ترحيب

Раздражение (Razdrazheniye)

PinchusPinchus    الثلاثاء, 26/10/2021 - 02:59

> Крыши едут от закомплексовки
Тут имеется в виду inferiority complex и прочая психоаналитика.

> We will gather fragments. Irritation.
We will gather fragments of Irritation.
(и в других местах, где есть слово Irritation, - аналогично)

>But my ego isn't dissolving in me.
Мне кажется, тут лучше Present Simple использовать.

> Ложкой толстого похуизма
Не знаю, как это перевести. thick indifference - недостаточно экспрессивно.
Может быть [@Brat] что-то посоветует?

Кевин, круто, что Вы правильно поняли "крыши едут" и "нас винтят"!

Dr_IgorDr_Igor    الثلاثاء, 26/10/2021 - 04:14
Pinchus escreveu:

> Ложкой толстого похуизма

похуизм = not giving a fuck - pretty close.

BratBrat    الثلاثاء, 26/10/2021 - 04:54

With a thick spoon made of ungiven fucks...

Dr_IgorDr_Igor    الثلاثاء, 26/10/2021 - 04:18

от обречённости = from the lack of hope

Read about music throughout history