-
Reginella ← إلى الفرنسية ترجم
- •
✕
الترجمة
Reginella
Tu t'ai fait faire une robe décolletée
un chapeau avec des rubans et des roses
Tu étais au milieu de trois ou quatre "sciantose"
et tu parlais français. Et comme ça ?
C'est avant-hier que je t'ai rencontrée
je suis allé avant-hier à Tuleto, oui Monsieur.
Refrain
Je t'ai aimée, toi.
Tu m'as aimé, moi
Maintenant on s'aime plus,
mais parfois toi,
distraitement, tu penses à moi.
Régine, quand tu étais avec moi,
tu ne mangeais que du pain et des cerises.
Nous vivions de baisers, mais quels baisers
Tu chantais et pleurais à cause de moi
et le chardonneret (oiseau) chantait avec toi:
Réginella aimes-tu ce roi"
Refrain
Aujourd'hui le chardonneret, après qui attend tu ce soir ?
Tu n'a pas vu ? J'ai ouvert ta cage.
Reginella s'en est envolé ! Et toi vole !
Va, vole, va chanter, ne pleure pas ici
Je t'ai trouvé une patronne gentille
qui est plus amène a t'écouter chanter
Maintenant nous ne nous aimons plus
mais parfois toi,
distraitement....
tu penses à moi....
✕
Roberto Murolo: أعلى count@
1. | Tiritomba |
2. | Malatia |
3. | Maria Marì |
التعليقات
- قم بالدخول أو التسجيل لإضافة تعليق
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. قف مع أوكرانيا!
كيف يمكنك دعم أوكرانيا 🇺🇦 ❤️
معلومات حول المترجم
Le bonheur ! la musique et le chant dans ma vie y contribuent quand ils sont présents" On est bien peu de chose et mon amie la rose me l'a dit ce matin"***Algo pequeñito, algo chiquitito Una rosa blanca, una caricia, un beso dulce y un perdón" .....Per qu
الاسم Alfonsina
مُحرر سابق CELI 6
مساهمة433 translations, 2 transliterations, 56 songs, 1353 thanks received, 106 translation requests fulfilled for 50 members, 31 transcription requests fulfilled, added 161 idioms, explained 181 idioms, left 860 comments
لغات native الأيطالية, طليق الفرنسية, الأيطالية, beginner الإنكليزية, الاسبانية
Alfo (NS)
All translations in this website are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, even with the source link, is not allowed without a written permission of the author. So, if you're interested in republishing my translations in other sites, please ask me before doing that. Otherwise I'll ask it to be removed from wherever you post it. And needless to say, if you republish my translations, you should cite my name as the author.