Renaissance blues (إلى الروسية ترجم)

Advertisements
طلب تصويب الأخطاء
الإنكليزية

Renaissance blues

Michelangelo showed me a picture-
I told him: “My friends, we all fans”
The real thing “Da Vinci” he told me
But the blue bits came off in my hands.
 
Now teachers want let us choose,
But if art tries to win- it will lose-
And I’m standing on the corner
With renaissance blues.
 
I got a friend, he’s called Valentino-
He chewed up and spat it out.
He rolled it around in the brown dirt
He said: I’ll show you what renaissance is really all about.
 
He says there ain’t nothing to loose
But those could never be news-
And I’m standing on the corner
With renaissance blues.
 
You got to dig till you can’t see the blue sky
You got to run till there’s nothing ahead
You got to tear up everything that еhey told you
Steal their shoes while they sleep in your bed.
 
Now Michelangelo, he needed to go straight
Valentino, he couldn’t care less
Truth needed lies, just to be here
And art needed truth to confess.
 
While you dream while he’s stealing your shoes
Valentino leaves them looking for clues
And I’m standing on the corner with
Those renaissance blues.
 
تم نشره بواسطة dmytro.bryushkovdmytro.bryushkov في الثلاثاء, 09/04/2013 - 02:39
إلى الروسية ترجم (equirhythmic)
Align paragraphs
A A

Блюз эпохи Возрождения

النسخ: #1#2
Микеланджело дал мне картину -
Я сказал: «Все фанаты мы тут»
Он сказал, это вещь Да Винчи
Но клочки выпадали из рук.
 
Учителя выбирать нам дают
Что верно в искусстве, что нет
И вот я стою на углу
Блюз Ренессанса играя в ответ
 
У меня друг, зовут Валентино -
Он жвачку пожевал и плюнул.
В коричневую грязь он закатал её
Сказав: «Весь настоящий Ренессанс тебе я покажу»
 
Он сказал, что нечего терять
Но это не новость для тебя
И мне опять на углу стоять
Блюз Ренессанса трубя.
 
Копай, пока увидишь небо голубое
Беги, покуда не стемнеет впереди
Порви всё, что было где-то сказано тобой
Стащи обувку, пока он в твоей кровати спит.
 
Сейчас Микеланджело нужно по прямой шагать
Валентино не мог меньше стараться
Правде ложь нужна, чтобы существовать
И искусству правда нужна, чтоб признаться.
 
Когда ты грезишь, твою обувь он крадёт
Валентино подсказку искать им даёт
И я вновь на углу том стою
И тот блюз Ренессанса пою.
 
تم نشره بواسطة Michael ZeigerMichael Zeiger في الجمعة, 05/04/2019 - 00:54
تم تعديله آخر مرة بواسطة Michael ZeigerMichael Zeiger في الأحد, 07/04/2019 - 20:00
كاتب الترجمة يطلب التصحيح، بمعنى أنه سيكون سعيدا لتلقي التعديلات والاقتراحات حول ترجمته، إن كنت محترفا في كلتا اللغتين فتعليقاتك ستكون موضع ترحيب
ترجمات أخرى للأغنية "Renaissance blues"
الروسية EMichael Zeiger
See also
التعليقات