Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     قف مع أوكرانيا!
يشارك
حجم الخط
كلمات أصلية
Swap languages

Cigarette

Y a une époque on écoutait les clash,
y a une époque volutes dans les cafés,
y a une époque on était Solidarnosc.
I live by the river.
 
Y a une époque on était rouge au cœur,
ouais sans parti mais partisans de l'âme,
y a une époque on était bleu des flammes.
I live by the river, I live by the river.
 
Uniformisées nos éducations
toujours entre le blé et le pognon.
Les mômes ne rêvent plus de marcher sur les lunes,
ils rêvent de savoir comment s'faire de la thune.
 
Y a une époque les filles avant le poing levé
aujourd'hui c'est plutôt culotte baissée.
Quand je serai grande moi j'srai poupée gonflable
pour des millions à se branler sur mon âme sur la toile.
 
Y a une époque on rêvait d'autre chose,
autre chose que des Dieux des communautés.
Aujourd'hui c'est tous différents dans la même merde,
aujourd'hui c'est chacun sa gueule et j't'emmerde.
 
Y a une époque on avait feu des idées,
y a une époque on osait liberté.
Aujourd'hui on ose plus que sauver son cul
en marchant sur celui d'à côté.
 
Y a une époque Paris c'était Paris,
y a une époque les filles étaient jolies,
y a une époque quoi te dire, on rêvait,
y a une époque nos luttes, dans les cafés.
 
En cendres au fond d'un cendrier,
bébé y a quelque chose de louche
toi tu rentres plus dans les bars,
t'es partie dans la fumée.
Quand on se partageait la flamme,
toi et moi, de bouche en bouche.
Et nos bouches orphelines
qui ont plus rien à sucer
qu'à mouiller dans le vide
bébé tu m'as laissé tout seul.
Tu sais me manqueront toujours
ces nuits où tu disais
allume-moi, allume-moi,
fais moi venir entre les lèvres
et puis brûler à planer jusqu'à mourir dans la bouche
jusqu'à mourir dans la bouche, jusqu'à mourir, jusqu'à mourir ...
A la lumière de nos amours
comme un mégot sur du velours
en cendres au fond d'un cendrier,
il faudra bien mourir et me finir entre tes lèvres,
quand dans le ciel on se soulève
contre la gravité du monde,
mon amour quand tu tires,
quand tu fais brûler l'oxygène,
quand tu fais du bien dans la veine,
quand tu consommes et tu consumes,
quand on parle avec Dieu,
quand de nos feux c'est l'extinction
de l'incendie à l'horizon,
quand j'ai plus le choix que m'éteindre, rallume-moi, rallume-moi, rallume-moi, rallume-moi...
 
T'es ma nicotine, t'es mon oxygène, t'es mon allumeuse, quand tu creuses ma tombe.
T'es ma nicotine, t'es mon oxygène, t'es mon allumeuse, quand tu creuses ma tombe,
quand je te prends quand je t'allume toi tu veux que j'avale, quand t'as le feu au bout de toi, toi tu dis j'ai pas mal.
Quand je te prends quand je t'allume toi tu veux que j'avale, quand t'as le feu au bout de toi, toi tu dis j'ai pas mal.
 
Dans la violence de nos amours, sûr, en mégot sur du velours nous partirons dans la fumée, mon amour les yeux fermés.
Je te respire et tu m'inspires jusqu'à nos expirations ...
Où allons-nous, le savons-nous, non sûrement pas en France.
Mon amour dans les lieux publics on a viré délinquance, finies les soirées enfumées et les gitanes qui dansent.
 
Et les gitanes qui dansent, et les gitanes qui dansent ...
I live by the river (x4)
 
الترجمة

Papieros

Był czas, kiedy słuchaliśmy The Clash,
Był czas kłębów dymu w kawiarniach,
Był czas, kiedy byliśmy Solidarnością,
Żyję nad rzeką.
 
Był czas, kiedy byliśmy czerwoni w sercu,
Tak, bez partii, ale zwolennicy dusz,
Był czas, kiedy byliśmy niebiescy od płomieni,
Żyję nad rzeką.
 
Ujednoliciliśmy naszą edukację,
Zawsze między forsą a szmalem,
Dzieci nie śnią już o chodzeniu w świetle księżyca,
Śnią o tym jak zarabiać pieniądze.
 
Był czas, kiedy dziewczyny unosiły pięści,
Dzisiaj raczej opuszczają majtki,
Kiedy dorosnę, zostanę nadmuchiwaną lalką,
Dla milionów masturbujących się na moją duszę w sieci.
 
Był czas, kiedy śniliśmy o czymś innym,
Czymś innym niż o Bogach społeczności,
Dziś jest zupełnie inaczej w tym samym gównie,
Dziś każdy jest dla siebie i ja cię pierdolę.
 
Był czas, kiedy buchaliśmy pomysłami,
Był czas, kiedy odważyliśmy się być wolni,
Dziś jesteśmy odważni chronić swoją dupę
Depcząc przy okazji drugiego.
 
Był czas, kiedy Paryż był Paryżem,
Był czas, kiedy dziewczęta były piękne,
Był czas, co tu dużo mówić, kiedy marzyliśmy,
Był czas naszych bijatyk w kawiarniach.
 
W popiele na dnie popielniczki,
Kotku, coś jest nie tak,
Ty nie chodzisz już do barów,
Odeszłaś w dym,
Kiedy dzieliliśmy płomień,
Ty i ja, z ust do ust,
I nasze osierocone usta,
Które nie mają już czego ssać,
Które zmoczą tylko pustkę,
Kotku, zostawiłaś mnie samego,
Wiesz, że zawszę będę tęsknić,
Za nocami, kiedy mówiłaś.
"Rozpal mnie, Rozpal mnie,
Wejdź między moje wargi,
I płoń, żebym się uniosła, aż umrę w twoich ustach.
aż umrę w twoich ustach, aż umrę, aż umrę..."
W świetle naszych miłości,
Jak niedopałek na aksamicie,
W popiele na dnie popielniczki,
Muszę umrzeć i skończyć między twymi ustami,
Kiedy unosimy się do nieba,
Wbrew grawitacji świata,
Moja miłość kiedy ciągniesz,
Kiedy spalasz tlen,
Kiedy robisz dobrze w żyle,
Kiedy spożywasz i konsumujesz,
Kiedy rozmawiamy z Bogiem,
Kiedy gaśnie nasz ogień,
Ogień na horyzoncie.
Kiedy mogę co najwyżej się spalić, Rozpal mnie...
 
Jesteś moją nikotyną, jesteś moim tlenem, jesteś moim światłem, kiedy kopiesz mój grób.
Jesteś moją nikotyną, jesteś moim tlenem, jesteś moim światłem, kiedy kopiesz mój grób.
Kiedy cię biorę, Kiedy cię rozpalam, chcesz żebym połknął, kiedy masz ogień na samym końcu, mówisz, że nie ma nic złego.
Kiedy cię biorę, Kiedy cię rozpalam, chcesz żebym połknął, kiedy masz ogień na samym końcu, mówisz, że nie ma nic złego.
 
W przemocy naszej miłości, oczywiście w niedopałku na aksamicie Odejdziemy w dym, moja miłości, z zamkniętymi oczami.
Oddycham tobą, a ty mnie inspirujesz, aż do naszego wygaśnięcia...
Dokąd zmierzamy, wiemy? Na pewno nie we Francji.
Moja miłości, w miejscach publicznych jesteśmy przestępcami. Zadymione wieczory się skończyły, tak jak tańczący cyganie.
 
I cyganie, którzy tańczą, i cyganie, którzy tańczą...
Żyję nad rzeką (x4)
 
الرجاء المساعدة في ترجمة اسم الأغنية
Damien Saez: أعلى count@
التعليقات