-
La mia voce (versione per soundtrack) [Speechless (Full)] ← إلى الاسبانية ترجم
4 translationsالألمانية+3 more, الإنكليزية, الاسبانية, الفرنسية
✕
طلب تصويب الأخطاء
كلمات أصلية
La mia voce (versione per soundtrack) [Speechless (Full)]
Quest’onda enorme è già sopra di me,
è grande e non sto respirando.
Provo a sentire la mia voce che
pian piano sta ormai crollando.
Ma io so già che se vacillo e tremo
chiunque saprà zittirmi, levarmi il fiato.
Io voglio urlare
forte come il mare,
tu non mi puoi fermare.
Questa voce nessuno la spegne.
Levarmi il fiato e soffocarmi,
non ti basta per fermarmi.
Questa voce nessuno la spegne.
Mi hanno cresciuta in modo ch’io fossi
lì al mio posto e zitta.
Ed è da prima che io nascessi
che questa storia è scritta.
Lo sai: se accetti, non hai scampo.
E tu non potrai umiliarmi così mai più.
Io voglio urlare
forte come il mare,
tu non mi puoi fermare.
Questa voce nessuno la spegne.
Spegne.
Vuoi rinchiudermi? Tanto non m’importa,
non temo quella porta.
Questa voce nessuno la spegne.
Certo non mi piegherai,
nessuna gabbia fermerà
le mie ali pronte per condurmi,
e il mondo ascolterà quel che l’eco urlerà.
Non puoi stare
rinchiusa per sempre;
è il tempo per volare.
Questa voce nessuno la spegne.
Spegne.
Levarmi il fiato e soffocarmi,
non ti basta per fermarmi.
Questa voce nessuno la spegne.
Questa voce nessuno la spegne.
Spegne.
تم نشره بواسطة FrozenHeart في 2019-05-22
تم تعديله آخر مرة بواسطة Stefano8 في 2021-11-13
الترجمة
Mi voz
Esta enorme ola, ya encima de mí
Es grande y no estoy respirando
Intento escuchar mi voz que
Lentamente se está colapsando
Pero ya sé que si vacilo y tiemblo
Cualquiera podrá callarme, quitarme el aliento
Quiero gritar
Tan fuerte como el mar
No puedes detenerme
Esta voz, nadie la apagará
Quitarme la respiración y sofocarme
No es suficiente para detenerme
Esta voz, nadie la apagará
Me criaron para estar
Aquí en mi puesto y en silencio
Y es desde antes de que yo naciera
Que esta historia está escrita
Ya sabes, si lo aceptas no tendrás oportunidad
Y nunca podrás humillarme así de nuevo
Quiero gritar
Tan fuerte como el mar
No puedes detenerme
Esta voz, nadie la apagará
La apagará
Puedes encerrarme, no me importa
No le temo a esa puerta
Esta voz, nadie la apagará
Claro que no me doblarás
Ninguna jaula detendrá
Mis alas listas para guiarme
Y el mundo escuchará lo que el eco gritará
No puedes quedarte
Encerrado para siempre
Es hora de volar
Esta voz, nadie la apagará
La apagará
Quitarme la respiración y sofocarme
No es suficiente para detenerme
Esta voz, nadie la apagará
Esta voz, nadie la apagará
La apagará
شكراً! ❤ | ||
تم شكره مرة واحدة |
Thanks Details:
المستخدم | في وقت مضى |
---|---|
doctorJoJo | 4 years 10 أشهر |
تم نشره بواسطة Ança Garça في 2019-05-26
Added in reply to request by doctorJoJo
تم تعديله آخر مرة بواسطة Ança Garça في 2019-09-01
✕
الرجاء المساعدة في ترجمة اسم الأغنية
Aladdin (OST) [2019]: أعلى count@
1. | Арабская ночь [Arabian Nights] (Arabskaya noch) |
2. | Speechless (Full) |
3. | Arabian Nights |
التعليقات
Thank you
The source lyrics have been updated in accordance with the official lyric video. Please review your translation.
Quest'onda enorme, già sopra di me > Quest'onda enorme è già sopra di me
Puoi rinchiudermi, tanto non mi importa > Vuoi rinchiudermi? Tanto non m'importa
- قم بالدخول أو التسجيل لإضافة تعليق
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. قف مع أوكرانيا!
كيف يمكنك دعم أوكرانيا 🇺🇦 ❤️
A little correction:
Nessuna gabbia fermerà / Le mie ali pronte per condurmi = Ninguna jaula detendrá / Mis alas listas para guiarme ("No cage will stop my wings that are ready to lead me")
These two lines are part of a single sentence. The cage is not meant to stop her, but to stop her wings!