الإعلانات

Ride It (إلى الصربية ترجم)

إلى الصربية ترجمالصربية
A A

Vozi

Vozi, sasvim sami smo
vozi, samo izgubi kontrolu
vozi, vozi, dodji, diraj moju dusu
vozi, vozi, pusti da te osecam
vozi, ugasi svetla
vozi, od glave do pete
vozi, vozi, diraj moju dusu
vozi, vozi, pusti da te osecam
 
[Verse 1]
bilo je mesec i dvadest dana
a mi se vrtimo u krug igrajuci blesave igre
sad kazes, uspori malo, ne bas sada
onda mi mahnes i odes
pusti to, pusti to, pusti da se zna
pricekaj, ne idi
diraj i zajebavaj me, reci mi ne
al' ovaj put moram da te osecam
 
[Chorus]
vozi, sasvim sami smo
vozi, samo izgubi kontrolu
vozi, vozi, dodji, diraj moju dusu
vozi, vozi, pusti da te osecam
vozi, ugasi svetla
vozi, od glave do pete
vozi, vozi, diraj moju dusu
vozi, vozi, pusti da te osecam
 
[Verse 2]
Movida bio je klub u subotu
pravis se kao diva, kazes da neces platiti
mozda je to tvoj zestok stil, podignuta obrva
volim kad me tako gledas
sada smo unutra, narucis mohito na baru
ponovo stavis karmin jer se skinuo na casi
dj pusti tvoju najomiljeniju pesmu,
sada prizoves me da plesem
mm, povuci me, povuci me, povuci me blize
samo zatvori oci, devojko
sapces, kazes mi da krenemo
neces li me odvesti kuci? hocu da to vozim
 
[Chorus]
Vozi, sasvim sami smo
vozi, samo izgubi kontrolu
vozi, vozi, dodji, diraj moju dusu
vozi, vozi, pusti da te osecam
vozi, ugasi svetla
vozi, od glave do pete
vozi, vozi, diraj moju dusu
vozi, vozi, pusti da te osecam
 
[Chorus]
neces li me odvesti kuci? hocu
Vozi, sasvim sami smo
vozi, samo izgubi kontrolu
vozi, vozi, dodji, diraj moju dusu
vozi, vozi, pusti da te osecam
vozi, ugasi svetla
vozi, od glave do pete
vozi, vozi, diraj moju dusu
vozi, vozi, pusti da te osecam
 
شكراً!
تم شكره مرة واحدة
تم نشره بواسطة decko88decko88 في الثلاثاء, 01/12/2020 - 14:07
Added in reply to request by treeoftoday244treeoftoday244
الإنكليزيةالإنكليزية

Ride It

الإعلانات
التعليقات
Read about music throughout history