-
Ростов-город, Ростов-Дон ← إلى الصينية ترجم
4 translations•الإنكليزية #1+3 more, #2, الاسبرينتو, الصينية
✕
طلب تصويب الأخطاء
كلمات أصلية
Ростов-город, Ростов-Дон
Мы жили в этом городе,
Любили в этом городе,
Ходили в этом городе гулять.
Как шли мы с разговорами,
С гитарой, с переборами,
Любили мы подружкам напевать.
ПРИПЕВ:
Ростов-город, Ростов-Дон!
Синий звездный небосклон.
Улица Садовая,
Скамеечка кленовая -
Ростов-город, Ростов-Дон!
Пришла война суровая,
Зажгла огни багровые,
Хлебнули мы свинцового дождя.
И, оставляя город наш,
Любимый, светлый город наш
Мы в сердце уносили, уходя...
ПРИПЕВ
Но вот вернулись снова мы,
Давя врага подковами,
Сметая каски вместе с головой.
Наш город - слава новая,
Наш город - жизнь суровая,
Идем мы вновь знакомой мостовой.
ПРИПЕВ x2
الترجمة
顿河畔罗斯托夫
我们都住在这座城,
这里有我们所钟情,
我们常漫步城市街道中。
沿路上谈笑风 生,
伴随着美妙吉他声,
我们在低声唱给女友听。
副歌:
顿河畔的罗斯托夫城!
蓝色天空满天星。
花园里面路纵横,
枫树掩映的长条凳—
顿河畔的罗斯托夫城!
残酷的战争在进行,
那战火熊熊炮声隆,
我们已置身枪林弹雨中。
我们在离开这座城,
可爱的光辉的英雄城,
你永远都在我们心目中...
副歌
我们把敌人消灭净,
头上的钢盔擦干净。
我们又回到这座英雄城。
罗斯托夫城—崭新的光 荣,
罗斯托夫城—苦难的历 程,
我们又漫步熟悉的街道中。
副歌×2
✕
التعليقات
- قم بالدخول أو التسجيل لإضافة تعليق
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. قف مع أوكرانيا!
كيف يمكنك دعم أوكرانيا 🇺🇦 ❤️
1941. Стихи — А. В. Софронова, музыка — М. И. Блантер.
Официальный гимн города Ростов-на-Дону.