Ru He (如河) (إلى الإنكليزية ترجم)

Advertisements
الصينية

Ru He (如河)

再一次提起笔 再次想起你
心里的叹息 变成雨
黑夜静默如迷 繁星如梦
灯火如你 好多事 来不及
好多人相遇 分离
好多话都藏在心里
好多年匆匆过去
 
我和你 就像手和手语
就像倔强的风筝 追着风去
逆着光 迎着雨
世界宽广辽阔
借我小小角落
借我 光和火
借我一首歌
问冰冷大河
借浪花一朵
借我温暖的脉搏
哪怕荒凉沼泽
借我双手可以握
任风雪 心头落 借我
 
小小屋檐可以躲
看 悲伤流成河
夜空繁星朵朵 哪一颗是我
闪烁的 萤火
借我 照亮我
让 灰暗的 有颜色
让 冰冷的 变温热
 
等风雪吹过
留我冰霜一朵 让我
记得世界寒冷 但你温热 如河
 
تم نشره بواسطة Miley_LovatoMiley_Lovato في الأثنين, 24/09/2018 - 07:03
Align paragraphs
إلى الإنكليزية ترجم

Like A River

Take the pen again,Think of you again.
Sigh in my heart,bacome rain.
Dark night as a mystery,stars are like a dream.
Lights are like as you,a lot of things are too late.
Many people meet and separate.
A lot of words are hidden in my heart.
Has been rushing for many years.
 
Me and you Like hands and sign language.
Like a stubborn kite chasing the wind.
Against the light against the rain.
The world is vast.
Lend me a corner.
Lend me light and fire.
Lend me a song.
Ask the cold river to borrow the spray.
Lend me a warm pulse.
Even the desolate marsh.
Lend me a hand to hold.
Let the snow fall on the heart.
 
Lend me a small eaves to hide.
Look sad into a river.
Starry night sky which one is mine,
My flashing firefly.
Lend me to illuminate me.
Let the darkness become colored.
Let the cold change warm.
 
Wait until the snow blows.
Leave me a frost and let me.
Remember the cold of the world,But you are warm like a river.
 
تم نشره بواسطة wuhuahua089wuhuahua089 في الخميس, 10/01/2019 - 14:02
Added in reply to request by AmethystHazelEyesAmethystHazelEyes
See also
التعليقات