Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     قف مع أوكرانيا!
يشارك
حجم الخط
الترجمة
Swap languages

Melarikan Diri

Aku mendengarkan laut
Aku melihat satu wajah di pasir
Tetapi ketika aku mengambilnya
Itu menghilang dari tanganku
Aku mempunya mimpi ketika aku berumur 7 tahun
Menanjak jalanku di pohon
Aku melihat satu potongan surga
Menungguku dengan sabar
Dan aku berlari menjauh
Akankah aku meninggalkan dunia ini suatu hari nanti?
Tidak ada yang tahu, tidak ada tahu
Dan aku menari dalam hujan
Aku merasa hidup dan aku tidak bisa mengeluh
Tapi tidak, bawa aku pulang
Bawa aku pulang ke tempat asalku
Aku tidak bisa menahannya lagi
Aku melukis sebuah gambar
Lukisan yang menggambarkanmu
Dan sejenak, kupikir kamu ada di sini
Tapi kembali lagi, itu tidak benar
Dan selama ini aku telah berbohong
Berbohong pada diriku diam-diam
Aku menempatkan kesedihan di tempat yang jauh di dalam diriku
La-di-da
Dan aku berlari menjauh
Akankah aku meninggalkan dunia ini suatu hari nanti?
Tidak ada yang tahu, tidak ada yang tahu
Dan aku menari dalam hujan
Aku merasa hidup dan aku tidak bisa mengeluh
Tapi tidak, bawa aku pulang
Bawa aku pulang ke tempat aku berasal
Aku tidak memiliki tempat lagi untuk pergi
Tidak, bawa aku pulang
Bawa aku pulang ke tempat aku berasal
Tidak ada tempat yang bisa aku tuju
Tidak, bawa aku pulang
Bawa aku pulang ke tempat aku berasal
Aku tidak tahan lagi
Tapi aku terus berlari mencari tempat yang lembut untuk jatuh
Dan aku terus berlari mencari tempat yang lembut untuk jatuh
Dan aku terus berlari mencari tempat yang lembut untuk jatuh
Dan aku terus berlari mencari tempat yang lembut untuk jatuh
Dan aku berlari menjauh
Akankah aku meninggalkan dunia ini suatu hari nanti?
Tapi tidak, bawa aku pulang
Bawa aku pulang ke tempat asalku
Aku tidak memiliki tujuan
Tidak, bawa aku pulang
Bawa aku pulang ke tempat aku berasal
Aku tidak memiliki tempat untuk dituju
Tidak, bawa aku pulang, pulang ke tempat aku berasal, tidak, tidak
Tidak, bawa aku pulang, pulang ke tempat aku berasal, oh, oh, oh
Tidak, bawa aku pulang, pulang ke tempat aku berasal, tidak, tidak
Tidak, bawa aku pulang, pulang ke tempat aku berasal
Aku tidak tahan lagi
 
كلمات أصلية

Runaway

كلمات الاغنية (الإنكليزية)

التعليقات
blueberriesikeblueberriesike
   الثلاثاء, 05/09/2023 - 13:06

Saya orang indonesia kok. I thought the song was about someone who wants to runaway to a new place that called "home"? Saya nangkepnya orang itu mau kembali ke Tuhan karena ga punya rumah lagi. Tapi iya, di sini saya terlalu baku dan juga terlalu fokus ke per kalimat bukan keseluruhan lagu jadi kurang dapet feel-nya T_T

Ini pertama kalinya saya coba interpretasi lagu. Terima kasih untuk komennya.

Anggoro HeriAnggoro Heri    الثلاثاء, 05/09/2023 - 16:39

Sebenernya bukan karena bakunya, tapi karena ini google translate banget.
Contohnya: 'I saw a face in the sand.' Kita orang Indonesia gak pernah bilang "Kulihat satu wajah di pasir." Karena di bahasa Indonesia, jika tidak diberi keterangan jumlah, maka jumlah otomatis sama dengan 1.

Contoh lain: 'I had a dream, I was seven.' Kamu translatenya 'Aku mempunya mimpi ketika aku berumur 7 tahun' padahal arti seharusnya itu 'Ku bermimpi, kembali ke umur tujuh tahun' atau 'Aku bermimpi, kembali saat aku berumur tujuh tahun'. Perbedaan translasinya bikin makna lagunya berubah. Sebenernya sepele sih, dan aku juga ngasih bintang satu merasa bersalah banget, soalnya kamu baru bilang ini pertama kali interpretasi T_T. Jadi gak enak....

blueberriesikeblueberriesike
   الأربعاء, 06/09/2023 - 01:06

Ooh iyaaa bener jugaa, aku baru sadar. Soalnya kalau di sekolah selalu diajarinnya partikel "a" itu satu/sebuah. Tiap latihan soal kalau kata satu/sebuah nya ga diikutin pasti disalahin. Jadi terbiasa pas terjemahin itu ikut juga, huhu.

Jujur yang bagian itu aku emang sempet bingung, aku pikir maksudnya dia tuh punya mimpi pas dia lagi umur 7 tahun. Ternyata dia mimpi kalau dia balik lagi ke usia 7 tahun, ya?

Gapapa banget kakk, aku jadi tahu salahnya dimana. Justru ngebantu biar aku bisa improve lagi, hehe.