Süßer die Glocken nie klingen (إلى الإنكليزية ترجم)

الإعلانات
الألمانية

Süßer die Glocken nie klingen

1. Süßer die Glocken nie klingen
als zu der Weihnachtszeit,
’s ist, als ob Engelein singen
wieder von Frieden und Freud’.
| : Wie sie gesungen in seliger Nacht, : |
Glocken mit heiligem Klang,
klinget die Erde entlang!
 
2. O, wenn die Glocken erklingen,
schnell sie das Christkindlein hört:
Tut sich vom Himmel dann schwingen
eilig hernieder zur Erd’.
| : Segnet den Vater, die Mutter, das Kind, : |
Glocken mit heiligem Klang,
klinget die Erde entlang!
 
3. Klinget mit lieblichem Schalle
über die Meere noch weit,
dass sich erfreuen doch alle
seliger Weihnachtszeit.
| : Alle aufjauchzen mit herrlichem Sang! : |
Glocken mit heiligem Klang,
klinget die Erde entlang!
 
تم نشره بواسطة malucamaluca في الأربعاء, 03/09/2014 - 18:11
تم تعديله آخر مرة بواسطة malucamaluca في الأحد, 08/12/2019 - 00:18
تعليقات الناشر:
إلى الإنكليزية ترجمالإنكليزية
Align paragraphs
A A

Sweeter, the bells never ring

النسخ: #1#2#3
1. Sweeter, the bells never ring
than at Christmastime,
it is as though angels are singing
again of peace and joy.
How they sing in blessed night,
bells with holy sound,
ring all around the Earth!
 
2. O, when the bells ring,
the Christ child quickly hears them:
He from heaven then swings
hurriedly down to Earth.
Bless the father, the mother, the child,
bells with holy sound,
ring all around the Earth!
 
3. Ring with lovely sound,
across the seas and farther,
that all be truly delighted
blessed Christmastime.
All rejoice with glorious song!
Bells with holy sound,
ring all around the Earth!
 
تم نشره بواسطة MinuoMinuo في الخميس, 05/09/2019 - 19:42
شكراً!You can thank submitter by pressing this button
ترجمات أخرى للأغنية "Süßer die Glocken ..."
الإنكليزية Minuo
Idioms from "Süßer die Glocken ..."
التعليقات