Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     قف مع أوكرانيا!
  • Barış Manço

    Sakız Hanım ile Mahur Bey ← إلى الروسية ترجم

  • 4 translations
    الإنكليزية #1
    +3 more
    , #2, الروسية, الفرنسية
يشارك
حجم الخط
كلمات أصلية
Swap languages

Sakız Hanım ile Mahur Bey

Çocukluğumun geçtiği o eski mahallede
Aşı boyalı ahşap eski bir evde otururlardı
Sakız Hanım'la Mahur Bey
Bembeyaz tenli bembeyaz saçlıydı Sakız Hanım
Zaten onun için Sakız Hanım derdik kendisine
Pamuk gibi elleriyle kemençe çalardı
Eşi Mahur Bey önce biraz nazlanır
Sonra o da kanunuyla eşlik ederdi Sakız Hanım'a
Beraber meşk ederlerdi
 
Yaz akşamlarında açılırdı perdeler
Yorgun ellerinden dökülürdü nağmeler
 
İki yıl kadar oluyor önce kanun sustu o eski evde
Birkaç ay sonra da kemençe
Ve aşı boyalı ahşap evin perdeleri
Bir daha açılmamak üzere kapandı
Evin satılacağı söylentileri başlayınca gittim
İçeri girdiğimde eski bir koltuğun üzerinde
Boynu bükük bir kanun
Ve kanunun göğsüne yaslanmış mahsun kemençeyi gördüm
Bizi rahatsız etmeyin der gibiydiler
Kıyamadım
Uzaklaştım
 
Mahur Bey susunca kapandı perdeler
Sakız Hanım'la bitti o hüzünlü nağmeler
 
الترجمة

Сакиз Ханим и Махир Бей

В том старом районе, где прошло мое детство,
Жили в окрашенном охрой деревянном доме
Сакиз Ханим и Махир Бей.
Седой и светлой женщиной была Сакиз Ханим,
По тому и мы звали ее - Сакиз Ханим.
Она играла на кеманче своими белоснежными ручками.
А Махир Бей, хоть и не сразу, сопровождал ее кануном.
Упражняясь в музыке, вместе проводили свое время.
 
В летние вечера открывали шторы
И лились мелодии из усталых рук.
 
Где-то два года назад сначала канун умолк в том старом доме,
А спустя нескольких месяцев - и кеманча.
И шторы окрашенного охрой деревенного дома
Закрылись навсегда.
Я пошел туда, когда поползли слухи, что дом собираются продать.
Вошел в дом, увидел в старом кресле отчаянного кануна
И грустную кеманчу, прислонившуюся к его груди.
Они как будто просили не беспокоить их.
Мне стало жаль, -
Я ушел.
 
Когда умолк Махур Бей, закрылись шторы,
И вместе с Сакиз Ханим исчезли грустные мелодии.
 
Barış Manço: أعلى count@
Idioms from "Sakız Hanım ile ..."
التعليقات
Elena KosilovaElena Kosilova    الخميس, 23/06/2022 - 12:12
5

Супер перевод! Спасибо огромное! teşekkür!)))

maxwellmaxwell    الثلاثاء, 05/07/2022 - 07:26

çeviriniz çok güzeldir ama bazı yorumlarım var
2 ... старом деревЯнном доме
3. Сакыз Ханым была белокожей и белокурой женщиной(?)
4. "Sakız" kelimesinin "tertemiz/çok beyaz" anlamına geldiği açık değildir (footnote?)
7. А Махур Бей вначале стеснялся(?),
8. А потом стал подыгрывать/аккомпанировать(?) ей...
9. meşk ederlerdi = репетировали(?)
10. В летнИе вечера
17 ...в старом кресле(?)
18 (Boynu bükük = üzüntülü= печальный?) канун
19 Они как будто просили не беспокоить их.
21 Kıyamadım = я не смог это вынести? /emin değilim/
24 И вместе(?) с Сакиз Ханим исчезли грустные мелодии.

vodkapivovodkapivo
   الثلاثاء, 05/07/2022 - 08:03

Все ваши замечания верны, спасибо большое :)
Исправить или переделать мне тяжело; подобрать нужные слова иногда мне не удается и в переводах я стараюсь передать мысли и чувства. Однако читатели сайта увидев Ваш комментарий, действительно, лучше будут понимать.

maxwellmaxwell    الثلاثاء, 05/07/2022 - 08:20

teşekkürler
только 18 строку исправьте обязательно - слово "канун" не склоняется в русском языке, а слово "отчаянный" имеет другой смысл, даже в чём-то противоположный boynu bükük