-
Мама
كلماتМама
شكراً! ❤ | ||
thanked 15 times |
Thanks Details:
المستخدم | في وقت مضى |
---|---|
LenaPt | سنة واحدة 4 أشهر |
Julia_Arkhitektorova | سنة واحدة 6 أشهر |
tyanatata | سنتان 7 أشهر |
ضيف | سنتان 10 أشهر |
art_mhz2003 | 4 years 8 أشهر |
Sophia_ | 5 years 3 weeks |
Enjovher | 5 years 4 weeks |
1. | כשהלב בוכה (Keshehalev Boche) |
2. | התקווה (HaTikva) |
3. | אדון עולם (Adon Olam) |
1. | Singers who don't (normally) speak Russian, but dare to sing in it (sometimes) |
2. | Sarit Hadad Standalone Singles, Covers and More |
Здравствуйте, София! Вы правильно заметили, я тоже, когда публиковал текст мучился этим вопросом. Дело в том, что текст я не сам транскрибировал, а взял со странички в ютюбе, где размещено это видео (я указал авторов текста в комментарии), я лишь немного его отформатировал. Так вот там именно так и было. И да, я тоже думал, что с этим делать, но если честно, я наоборот хотел слово на иврите тоже написать кириллицей, для удобства чтения, но всё же решил отдать дань уважения и авторам песни и языку, который является родным для певицы. Кстати, её родители родом из Дагестана и русский язык, видимо, для неё не совсем чужой.
Тогда они сольются с общим текстом и совсем пропадут. Это тоже не совсем справедливо, согласитесь? Кстати, я хотел эти языки добавить в список языков песни, но тогда арабский и иврит по алфавиту ставятся первыми языками и весь текст форматирутся справа налево, пришлось оставить только русский.
Окей, сделаю сноску, нет проблем! Хотя я уже и добавил перевод с транслитерацией.
Как бы не так, нет проблем! : D Ничего не получается. Из-за разного направления текста у русского и иврита сноска ставится не справа от слова, а слева. Видимо, придется все же написать все слова в кириллице, а в сноске указать оригинальное написание на соответствующих языках.
In your example they are on the left, it's not good in russian text, so I'll probably have to transcribe all the text in cyrillic and then to make a footnote for the hole line.
Спасибо, София, так и сделаю и добавлю сноску с оригинальным написанием на всех языках. Спасибо!
И спасибо за спасибо! :)
🌟🌟🌟🌟🌟
I like this song so much
So many thanks
Thank you so much for your appreciation! :)
The section “Also performed by” should be completed.
This is the video of performance of the song by Yulduz Usmanova (The sequences of her concert in Dushanbe are used in the clip. In her version the word “мама” in chorus sounds in English and Uzbek):
This is the video of performance of the song by Zarina Tilidze (In her version the word “мама” in chorus sounds not in Arabic or Turkish but in Georgian: “чемо деда” – my mommy):
Thank you, Michael, for these beautiful videos. I added the singers to "Also performed by" section.
- قم بالدخول أو التسجيل لإضافة تعليق
Omer Adam Mizrahi, موسيقى البوب | |
Eyal Golan Mizrahi, Folk | |
Ishay Ribo Religious | |
Ness & Stilla Hip-Hop/Rap | |
Hanan Ben Ari موسيقى البوب (Pop) | |
Yasmin Levy Flamenco, Mizrahi | |
Yagel Oshri Mizrahi, موسيقى البوب |
Слова: Elena Zakirova , Elena Klimashkina
Музыка: Yulduz Usmanova