Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     قف مع أوكرانيا!
يشارك
حجم الخط
كلمات أصلية
Swap languages

さよならbyebye

ふっ切るはずの心に そっと横切る風は優しく
向かい合って握った手と手を いつもの黄昏が包み 溶かしてゆく
おかしいね これぽっちも似ていない貴方と私の微笑(えがお)
今では 鏡を見ているような気分
 
悲しまない 平気だからね
何気ない挨拶に隠れてる ”ありがとう”
さよならbye bye 元気でいてね
私から切り出したけじめだから キャッチしてよ
 
ついさっきまで まともに 未来のこと話せないでいた
実らない想いの数 増えるほど 優しくなってきたけれど
今だけ 少しくらいは とがりたくて…
 
悲しまないそろそろ行くよ
他愛ない挨拶と間違えて 振り返る
さよならbye bye 元気でいてね
年に二枚くらいの葉書なら キャッチするよ
 
きっといつか いつか会える
いいよ 返さなくてもいいよ CDも ブルースハープも
 
悲しまない 悲しまないで
不意打ちを食らう顔 見せないで ピッとしなよ
さよならbye bye 元気でいてね
おめでとうと どちらか言えるとき 会ってみたい
 
悲しまない 平気だからね
何気ない挨拶に隠れてる ”ありがとう”
 
さよならbye bye 元気でいてね
私から切り出したけじめだから キャッチしてよ
 
さよならbye bye 元気でいてね
年に二枚くらいの葉書なら キャッチするよ
 
さよならbye bye 元気でいてね
私から切り出したけじめだから キャッチしてよ
 
الترجمة

Sayonara Byebye

For a heart that should blow away the regret, the gentle cross wind is so kind.
The ordinary twilight envelops and melts our shaken hands facing each other.
It's funny, we don't even look alike,
but now I feel like we both have the same smiling face looking in the mirror.
 
I won't be sad. I will be okay.
"Thank you" is hidden in casual greetings.
Sayonara byebye, I hope you're well.
I'm responsible for this farewell, so you have got to catch my decision.
 
Just a moment ago, I couldn't even talk about the future properly.
As I experience unfruitful loves, I'm getting milder,
but I want to be pointy fastidious youngster just for now. 1
 
Don't be sad. I'm going now.
Mistaking it for a casual hello, I turn around.
Sayonara byebye, I hope you're well.
If it is two postcards a year, I'll catch it.
 
Surely someday, someday we will meet again.
It's okay. You don't have to return my CDs and my BluesHarp.2
 
I won't be sad. Don't be sad.
Don't look like you've been caught by surprise. Pull yourself together.
Sayonara byebye, I hope you're well.
I'd like to meet you when one of us can say congratulations.
 
I won't be sad. I will be okay.
"Thank you" is hidden in casual greetings.
 
Sayonara byebye, I hope you're well.
I'm responsible for this farewell, so you have got to catch my decision.
 
Sayonara byebye, I hope you're well.
If it is twice a year, I'll catch the postcards.
 
Sayonara byebye, I hope you're well.
I'm responsible for this farewell, so you've got to catch my decision.
 
  • 1. Yes, "literal translation" can be, "but I want to be pointy just for now." I added "fastidious youngster".
  • 2. Ten Holes Diatonic Harmonica
Idioms from "さよならbyebye"
التعليقات
uji nauji na
   الخميس, 11/05/2023 - 19:00

May be "私から切り出したけじめだから キャッチしてよ" can be, "It's a decision I brought up, so catch it."