Sednalo e Djore, dos (Седнало е Джоре, дос) (إلى الإنكليزية ترجم)

Advertisements
البلغارية

Sednalo e Djore, dos (Седнало е Джоре, дос)

Седнало е Джоре, дос, седнало е Джоре.
Ти, лудо Джоре, дос, ти си лудо Джоре!
Ванка на вартици, дос, ванка на вартици.
Ти, лудо Джоре, дос, ти си лудо Джоре!
 
Шарен чорап плете, дос, шарен чорап плете.
Ти, лудо Джоре, дос, ти си лудо Джоре!
Йот дол иде девойче, то на Джоре вели:
Ти, лудо Джоре, дос, ти си лудо Джоре!
 
Що работиш тука, дос, що работиш тука?
Ти, лудо Джоре, дос, ти си лудо Джоре!
Шарен чорап плета дос, шарен чорап плета.
Ти, лудо Джоре, дос, ти си лудо Джоре!
 
Кому че го дадеш, дос, кому че го дадеш?
Ти, лудо Джоре, дос, ти си лудо Джоре.
Който мене земе, дос, нему че го йодам.
Ти, лудо Джоре, дос, ти си лудо Джоре!
 
Я чу тебе земa, дос, я чу тебе земa.
Ти, лудо Джоре, дос, ти си лудо Джоре.
Тебе че го йодам, дос, тебе че го йодам.
Ти, лудо Джоре, дос, ти си лудо Джоре.
 
تم نشره بواسطة kdraviakdravia في الجمعة, 02/12/2016 - 07:18
تعليقات الناشر:

Although this song is considered to be a children's song and thus it is learned in third grade, it is a love song.

Align paragraphs
إلى الإنكليزية ترجم

George has sat, my friend

George has sat, my friend, George has sat
You, young1 George, my friend, you are reckless George!
At the front gate, my friend, at the fron gate.
You, young George, my friend, you are reckless George!
 
He knits colol socks, my friend, he knits color socks
You, young George, my friend, you are reckless George!
From down the street comes young maiden, she talks to George:
You, young George, my friend, you are reckless George!
 
- What are you doing here, my friend, what are you doing here?
You, young George, my friend, you are reckless George!
- I knit color socks, my friend, I knit color socks.
You, young George, my friend, you are reckless George!
 
To whom you'll give them, my friend, to whom you'll give them?
You, young George, my friend, you are reckless George!
To one who takes me2, my friend, to her I'll give it.
You, young George, my friend, you are reckless George!
 
I'll take you, my friend, I'll take you
You, young George, my friend, you are reckless George!
Then I'll give them to you, my friend, I'll give them to you.
You, young George, my friend, you are reckless George!
 
  • 1. Literally is 'crazy' but in the traditional Bulgarian folklore young men where considered to be reckless, crazy, wild, mindless etc.
  • 2. For a husband
تم نشره بواسطة kdraviakdravia في الجمعة, 02/12/2016 - 07:33
ترجمات أخرى للأغنية "Sednalo e Djore, dos..."
الإنكليزية kdravia
See also
التعليقات