-
Serbian National Anthem - Bože pravde ← إلى التركية ترجم
41 translationsالعربية+40 more, الألبانية, الألمانية #1, #2, الأوكرانية, الأيطالية, الإنكليزية #1, #2, #3, الاسبانية, الاسبرينتو, الاندونيسية, البرتغالية, البلغارية, البوسنية, البولندية, الترجمة الحرفية #1, #2, التركية, التشيكية, التونجية #1, #2, الروسية, الروسية البيضاء #1, #2, السولفاكية, الصينية #1, #2, الفارسية, الفرنسية, الفنلندية, الكرواتية, الكرواتية (لهجة شتوكافية), الكورية, اللتوانية, المقدونية, النرويجية, الهنغارية #1, #2, اليابانية, اليونانية
✕
طلب تصويب الأخطاء
كلمات أصلية
Serbian National Anthem - Bože pravde
Bože pravde, ti što spase
od propasti dosad nas,
čuj i odsad naše glase
i od sad nam budi spas.
Moćnom rukom vodi, brani
budućnosti srpske brod,
Bože spasi Bože hrani,
srpske zemlje, srpski rod!
Složi srpsku braću dragu
na svak' dičan slavan rad,
sloga biće poraz vragu
a najjači srpstvu grad.
Nek' na srpskoj blista grani
bratske sloge zlatan plod,
Bože spasi, Bože hrani,
srpske zemlje, srpski rod!
Nek' na srpsko vedro čelo
tvog ne padne gneva grom,
blagoslovi Srbu selo
polje, njivu, grad i dom!
Kad nastupe borbe dani
k' pobedi mu vodi hod,
Bože spasi, Bože hrani,
srpske zemlje, srpski rod!
Iz mračnoga sinu groba
srpske slave novi sjaj,
nastalo je novo doba,
novu sreću, Bože daj!
Otadžbinu srpsku brani
pet vekovne borbe plod,
Bože spasi, Bože hrani,
moli ti se srpski rod!
الترجمة
Sırbistan Milli Marşı - Adalet Tanrısı
Adalet Tanrısı, bizi kurtaran
Geçmişteki felaketlerden,
Bugün, çocuklarımızın seslerini duy,
Ve eski zamanlarda olduğu gibi kurtuluşumuz ol.
Kudretli elinle savun,
Gelecekteki Sırbistan'ın yürüyüşünü,
Tanrım kurtar, Tanrım koru,
Sırp topraklarını ve Sırp halkını!
Yaklaştır, dost Sırpları
Onlara sonsuz sevgiyi öğret
Birleşmişken düşmanlarımızı fethederiz
Bu hepimizi savunur.
Sırbistan'ın altın meyveleri artık olgunlaşıyor
Özgürlük ağacından yüksek süsle,
Tanrım kurtar, Tanrım koru,
Sırp topraklarını ve Sırp halkını!
Öfkenden tüm Sırpları koru,
Yukarıdan gelen yıldırımı,
Her Sırp köyünü kutsayın,
Dağ, çayır, kasaba ve evi!
Savaşın gerçekleştiği günlerde,
Zafere ayak uyduracak,
Tanrım kurtar, Tanrım koru,
Sırp topraklarını ve Sırp halkını!
O mezarlık yıllarında
Sırbistan'ın görkemi yeni yükseliyor,
Şimdi yeni bir çağ var,
Yeni bir başlangıç, Tanrı bize verdi!
Sırp anavatanını bizden yana tutun,
Tıpkı geçen beş yüzyıl gibi,
Tanrım kurtar, Tanrım koru,
Sırp halkına müdahale edenlerden!
✕
الرجاء المساعدة في ترجمة اسم الأغنية
Collections with "Serbian National ..."
1. | National Anthems (vol. 2) |
National Anthems & Patriotic Songs: أعلى count@
1. | Bosanska Artiljerija |
2. | Turkish National Anthem - İstiklal Marşı |
3. | Ukrainian National Anthem - Ще не вмерла України (Shche ne vmerla Ukrayiny) |
التعليقات
- قم بالدخول أو التسجيل لإضافة تعليق
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. قف مع أوكرانيا!
كيف يمكنك دعم أوكرانيا 🇺🇦 ❤️
معلومات حول المترجم
Ένας Τούρκος στην Ελλάδα...
الاسم Emre M.
مساهمة960 translations, 20 transliterations, 107 songs, 2764 thanks received, 118 translation requests fulfilled for 89 members, left 130 comments
لغات native التركية, طليق الأذرية, الإنكليزية, advanced التركية (لهجة الأناضول), اليونانية, beginner الجورجية, تركمانية, الاوزبكستانية
Çeviride hata çıkabilir.