Seoul (إلى التركية ترجم)

الإعلانات

Seoul

[Verse 1]
차가운 새벽 공기에
난 몰래 눈을 뜨네
이 도시의 harmony
난 너무나 익숙해
내 어린 날들은 아득하고
빌딩과 차들만 가득해도
이젠 여기가 나의 집인걸
 
[Verse 2]
서울 서울
넌 왜 soul과 발음 비슷한 걸까
무슨 영혼을 겨졌길래
무엇이든 날 이토록
너의 곁에 잡아두었나
네게 난 추억조차 없는데
난 이제 니가 너무 지겨워
너의 맨날 똑같은 잿빛 표정
아니 아니 나는 내가 두려워
이미 너의 돼버렸거든
 
[Chorus]
사랑과 미움이 같은 말이면, I love you Seoul
사랑과 미움이 같은 말이면, I hate you Seoul
사랑과 미움이 같은 말이면, I love you soul
사랑과 미움이 같은 말이면, I hate you soul (soul)
 
[Verse 3]
가만히 있어도 풍경이 바뀌는 bus와
비슷한 듯 조금씩 다른 building
역한 듯 아닌 듯한 삶의 향과
따뜻한 척 하는 차가운 공원들
늘 헤매야 하는 사람들과
너무 많은 한을 품는 한강들과
혼자 하늘을 볼 수 없는 그네들과
그네들과
좀 늦어버린 자
 
[Verse 4]
친구들은 툭하면 떠나겠다 해 난
난 끄덕거려 보지만 웃질 못해
너무 인정하기 싫지만
이미 난 너의 미움과
그 역겨움까지 다 사랑해
청계천의 비린 널 사랑해
선유도의 쓸쓸함을 사랑해
좀만 있으면 살기 좋다던
어느 택시기사의 한숨까지도
I love you
 
[Chorus]
사랑과 미움이 같은 말이면, I love you Seoul
사랑과 미움이 같은 말이면, I hate you Seoul
사랑과 미움이 같은 말이면, I love you soul
사랑과 미움이 같은 말이면, I hate you soul (soul)
 
[Bridge]
사랑과 미움이 같은 말이면, I love you Seoul (I love you Seoul)
사랑과 미움이 같은 말이면, I hate you Seoul (I love you Seoul)
사랑과 미움이 같은 말이면, I love you soul (I love you soul)
사랑과 미움이 같은 말이면, I hate you soul (soul)
I'm living your
I'm living you
I'm living your
I'm living you
I'm living your (live in you, live in you)
I'm living you (live in you, live in you)
I'm living your (live in you, live in you)
I'm living you (live in you, live in you)
Seoul
 
[Chorus]
사랑과 미움이 같은 말이면, I love you Seoul
사랑과 미움이 같은 말이면, I hate you Seoul
사랑과 미움이 같은 말이면, I love you soul
사랑과 미움이 같은 말이면, I hate you soul
 
[Outro]
Soul (yeah)
I love you Seoul (yeah)
I hate you Seoul (yeah)
I love you soul (yeah)
I hate you soul
 
تم نشره بواسطة elnurelnur في الثلاثاء, 23/10/2018 - 08:35
تم تعديله آخر مرة بواسطة ltlt في الجمعة, 18/01/2019 - 13:48
إلى التركية ترجمالتركية
Align paragraphs
A A

Seul

Sabahın soğuk havasında
Gizlice açıyorum gözlerimi
Şehrin ahengi, bana çok tanıdık geliyor
Gerçi gençlik günlerim çok uzak ve arabalarla, binalarla dolu evimin olduğu yer
Seul Seul
 
Neden telaffuzun "ruh" ile aynı ki?*
Ne kadar ruh barındırıyorsun?
Beni senin yanında tutan ne?
Senin anılarını saklamıyorum bile
Senden bıktım
Değişmeyen gri ifadenden...
Hayır hayır, kendimden korkuyorum
Çoktan senin bir parçan haline gelmiş olmaktan...
 
Eğer sevgi ve nefret aynı şey ise, Seviyorum seni Seul
Eğer sevgi ve nefret aynı şey ise, Nefret ediyorum senden Seul
Eğer sevgi ve nefret aynı şey ise, Seviyorum seni Seul
Eğer sevgi ve nefret aynı şey ise, Nefret ediyorum senden Seul
 
Manzaraları değiştiren otobüsler
Birbirinin biraz aynısı , biraz farklısı olan binalar
Hayatın kokusu böyle pis olabilir mi?
Sıcak gibi duran soğuk parklar
Sürekli gezen insanlar
Çok fazla acı çeken Han Nehri ve gökyüzünü tek başına göremeyenler
Ve çok, çok geç
 
Arkadaşlarım kolayca 'Ben gidiyorum' diyor
Bakıp kafa sallıyorum ama gülemiyorum
Bunu kabul etmekten nefret ediyorum ama
Benim sevgim nefret etmek ve iğrenmek ile karışık
Cheonggyecheon'un balık kokusunu seviyorum
Seonyudo'nun yalnızlığını seviyorum
Taksi şoförlerinin iç çekişlerini bile seviyorum
Burası yaşamak için güzel yer
Seni seviyorum
 
Eğer sevgi ve nefret aynı şey ise, Seviyorum seni Seul
Eğer sevgi ve nefret aynı şey ise, Nefret ediyorum senden Seul
Eğer sevgi ve nefret aynı şey ise, Seviyorum seni Seul
Eğer sevgi ve nefret aynı şey ise, Nefret ediyorum senden Seul
 
Eğer sevgi ve nefret aynı şey ise, Seviyorum seni Seul
Eğer sevgi ve nefret aynı şey ise, Nefret ediyorum senden Seul
Eğer sevgi ve nefret aynı şey ise, Seviyorum seni Seul
Eğer sevgi ve nefret aynı şey ise, Nefret ediyorum senden Seul
Seni yaşıyorum
Sende yaşıyorum
Seni yaşıyorum
Sende yaşıyorum
Seni yaşıyorum
Sende yaşıyorum
Seni yaşıyorum
Sende yaşıyorum
Seul
 
Eğer sevgi ve nefret aynı şey ise, Seviyorum seni Seul
Eğer sevgi ve nefret aynı şey ise, Nefret ediyorum senden Seul
Eğer sevgi ve nefret aynı şey ise, Seviyorum seni Seul
Eğer sevgi ve nefret aynı şey ise, Nefret ediyorum senden Seul
 
Seul
Seni seviyorum Seul
Senden nefret ediyorum Seul
Seni seviyorum Seul
Senden nefret ediyorum Seul
 
تم نشره بواسطة elnurelnur في الثلاثاء, 23/10/2018 - 09:12
تعليقات الكاتب:

Telaffuzun 'ruh' ile aynı olmasından kasıt; Seoul ve İngilizce'de soul (ruh) aynı telaffuz edilir.

التعليقات