Shallow (إلى الصربية ترجم)

الإعلانات
الإنكليزية

Shallow

[Verse 1: Bradley Cooper]
Tell me somethin' girl
Are you happy in this modern world?
Or do you need more?
Is there somethin' else you’re searchin' for?
 
I’m falling
In all the good times I find myself longin' for change
And in the bad times I fear myself
 
[Verse 2: Lady Gaga]
Tell me something boy
Aren’t you tired tryin' to fill that void?
Or do you need more?
Ain’t it hard keeping it so hardcore?
 
I’m falling
In all the good times I find myself longing for change
And in the bad times I fear myself
 
[Chorus: Lady Gaga]
I’m off the deep end, watch as I dive in
I’ll never meet the ground
Crash through the surface, where they can’t hurt us
We’re far from the shallow now
 
[Post-Chorus: Lady Gaga & Bradley Cooper]
In the shallow, shallow
In the shallow, shallow
In the shallow, shallow
We’re far from the shallow now
 
[Bridge: Lady Gaga]
Wooaaaah
Woaaaaaaaaaaah
 
[Chorus: Lady Gaga]
I’m off the deep end, watch as I dive in
I’ll never meet the ground
Crash through the surface, where they can’t hurt us
We’re far from the shallow now
 
[Post-Chorus: Lady Gaga & Bradley Cooper]
In the shallow, shallow
In the shallow, shallow
In the shallow, shallow
We’re far from the shallow now
 
تم نشره بواسطة Bayar 月亮Bayar 月亮 في الخميس, 27/09/2018 - 22:36
تم تعديله آخر مرة بواسطة ZolosZolos في الجمعة, 17/05/2019 - 14:34
تعليقات الناشر:

A Star Is Born (2018 soundtrack)

إلى الصربية ترجمالصربية
Align paragraphs
A A

Плићак

النسخ: #1#2
Реци ми нешто девојко,
јеси ли срећна у овом модерном свету?
Или ти треба још?
Има ли нешто друго што тражиш?
 
Ја падам,
схватајући да у свим добрим временима жудим за променом,
а да се у лошим плашим себе.
 
Реци ми нешто дечко,
Зар се ниси уморио покушавајући да попуниш ту празнину?
Или ти треба још?
Зар ти није тешко да наставиш тако жестоко?
 
Ја падам,
схватајући да у свим добрим временима жудим за променом,
а да се у лошим плашим себе.
 
Крећем од дубоког краја, гледај како зарањам,
никад нећу дотаћи земљу,
пробићу се кроз површину, где не могу да нас повреде,
далеко смо од плићака сад.
 
У плићаку, плићаку,
У плићаку, плићаку,
У плићаку, плићаку,
далеко смо од плићака сад...
 
(превео Гаврило Дошен)
 
تم نشره بواسطة Gavrilo DošenGavrilo Došen في السبت, 21/09/2019 - 22:36
التعليقات