إعجاب
-
Shine On You Crazy Diamond (I-V) ← إلى الفارسية ترجم
- •
✕
الترجمة
بدرخش ای الماس دیوانه
زمانی را بیاد بیاور که جوان بودی و مانند خورشید می درخشیدی
بدرخش ای الماس دیوانه
الآن نگاهی چون سیاه چال های آسمان در چشمان توست
بدرخش ای الماس دیوانه
تو در میان دایره ی آتش کودکی و شهرت گرفتار شدی و نسیمی که بوی فولاد می داد تو را با خود برد
پس بیا ای تو که آماج خنده های دور دستی ای غریبه بیا ای افسانه
ای شهید و بدرخش ...
تو خیلی زود به راز پی بردی تو گریه می کردی و چیز های دست نیافتنی را می طلبیدی
بدرخش ای الماس دیوانه
از طرف سایه های شبانه تهدید شده و آسیب دیده از نور
بدرخش ای الماس دیوانه
تو خوشبختی را از فرط مصرف به آخر رساندی آنهم با دقتی تصادفی و بر نسیمی که بوی فولاد می داد سوار شدی
بیا ای شوریده حال بیا ای بیننده غیب بیا ای نقاش ای نوازنده
ای زندانی و بدرخش ...
شكراً! ❤ | ||
thanked 15 times |
Thanks Details:
المستخدم | في وقت مضى |
---|---|
Amir Saeid Sheikh Goudarzi | 9 years 12 months |
Hafez | 10 years 9 أشهر |
KeyvanICA | 11 years 3 أشهر |
chayshirin | 11 years 4 أشهر |
Guests thanked 11 times
تم نشره بواسطة ata.232r في 2012-12-01
تم تعديله آخر مرة بواسطة ata.232r في 2021-12-08
Collections with "Shine On You Crazy ..."
1. | List of Music References in Diamond Is Unbreakable |
2. | Rock Songs (Genre Playlist) |
3. | Pink Floyd | Wish You Were Here (1975) |
Pink Floyd: أعلى count@
1. | Wish You Were Here |
2. | Time |
3. | Another Brick in the Wall (Part II) |
التعليقات
الأثنين, 03/12/2012 - 13:40
AAALiiiii bood
Yade Sid geramiiiii.......
Great job
ترجمه کامل است، فقط فکر می کنم "آدم هذیانی" زیاد توی متن ننشسته، شاید اگر اینطور می گفتید بهتر بود:
بیا ای شوریده حال، بیا ای بیننده...
5
کل این آلبوم برای سید برت عزیز ساخته شده...
- قم بالدخول أو التسجيل لإضافة تعليق
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. قف مع أوكرانيا!
كيف يمكنك دعم أوكرانيا 🇺🇦 ❤️