Sladkaya zhizn' (Сладкая жизнь) (إلى التشيكية ترجم)

Advertisements
الروسية

Sladkaya zhizn' (Сладкая жизнь)

Солнце смеялось, в небе птички пели
Жизнь у сластены слаще карамели
Громко, громко леденцы хрустят
Ведь это всем давным-давно известно
Что для развития ума полезно
Кушать мармелад и шоколад
 
И это сказки что зубы заболят
И все от зависти это говорят
Только зря шумят
Нет! Не заболят!
 
Солнце пропало, да и птички тоже
Кто же поможет бедным кто поможет?
Нету сил ни плакать, ни кричать
Как оказалось, счастья век не долог
Для сладкоежки нужен стоматолог
Где найти, ну где найти врача
 
А слезы капают, по полу стучат
И боль доводит, прям до паралича
Где найти врача?
Доброго врача.
 
Дети, зубы берегите, станет жизнь намного слаще
Хорошенько зазубрите «Зубы надо чистить чаще».
Дети, зубы берегите, станет жизнь намного слаще
Хорошенько зазубрите «Зубы надо чистить чаще».
 
تم نشره بواسطة Alexander LaskavtsevAlexander Laskavtsev في الجمعة, 26/08/2016 - 09:31
Align paragraphs
إلى التشيكية ترجم

Sladký život

Slunce se smálo, na nebi ptáčci pěli,
život mlsálka je sladší než karamely.
hlučně, hlučně, lízátka křupou.
Vždyť je to už dávno známo,
že pro rozvoj mysli je dáno,
se ládovat džemem i čokoládou.
 
A tyhle povídačky, že zuby rozbolí,
a všichni ze závisti toho napovídají,
jen zbytečné bláboly,
Ne, oni nerozbolí.
 
Slunce zmizelo, a i ptáčci nikde,
kdo pomůže ubohým, kdo pomůže?
Není ani sil plakat, ani křičet.
Jak se ukázalo, doba radosti není věčná,
avšak pro mlsalku pomoc zubaře je nutná.
Kde najít, jen kde najít doktora.
 
A slzy kapou, na podlahu buší,
a bolest přivádí, až do ochrnutí,
kde najít doktora?
Dobrého doktora.
 
Děti, zuby si čistite, žije se pak o moc příjemněji,
dobře si pamatujte "Zuby se musí čistit častěji"
Děti, zuby si čistite, žije se pak o moc příjemněji,
dobře si pamatujte "Zuby se musí čistit častěji"
 
تم نشره بواسطة ElenaH1ElenaH1 في الثلاثاء, 20/12/2016 - 19:54
ترجمات أخرى للأغنية "Sladkaya zhizn' ..."
التشيكية ElenaH1
See also
التعليقات