The Sound of Silence (إلى الفرنسية ترجم)

Advertisements
إلى الفرنسية ترجم

Le Bruit du Silence

النسخ: #1#2
Bonjour obscurité ma vieille amie
Je suis venu pour te parler encore
D'une vision qui a insidieusement fait son chemin
Et a planté ses graines pendant mon sommeil
Et cette vision plantée dans mon cerveau
Reste là
Dans le bruit du silence
 
Dans des rêves agités je marche seul
dans des rues pavées étroites
Sous la lumière d'un lampadaire
Je relevais mon col contre le froid et l'humidité
Quand mes yeux furent transpercés par l'éclat d'un néon
Qui a fendu la nuit
Et touché le bruit du silence
 
Et dans la lumière nue j'ai vu
Dix mille personnes, peut-être plus
Des gens qui discutaient sans parler
Qui entendaient sans écouter
Qui écrivaient des chansons que les voix ne peuvent partager
Et personne n'osait
Interrompre le bruit du silence
 
Idiots, ai-je dis, vous ne savez pas
Que le silence grandit comme un cancer
Ecoutez les mots que je dois vous enseigner
Attrapez mes bras que je vous rejoigne
Mais mes mots, comme des gouttes silencieuses tombèrent
Et ont résonné dans les puits du silence
 
Et les gens se sont inclinés et ont prié
Le Dieu néon qu'ils ont créé
Et sur le panneau clignotait son avertissement
Et les mots qu'il formait
 
Et le panneau disait
"Les mots des prohpètes
sont écrit sur les murs du métro
et ceux des hall d'immeubles
Et murmurés dans le bruit du silence"
 
تم نشره بواسطة loudmiloudmi في السبت, 26/03/2016 - 00:19
Added in reply to request by andrea-3410andrea-3410
تم تعديله آخر مرة بواسطة loudmiloudmi في الأحد, 04/12/2016 - 17:51
الإنكليزية

The Sound of Silence

التعليقات
ScieraSciera    الخميس, 07/07/2016 - 09:53

A part of the lyrics was missing, they have been updated. You may want to update your translation accordingly.