The Sound of Silence (إلى التركية ترجم)

Advertisements
إلى التركية ترجم

Sessizliğin Sesi

Merhaba eski dostum karanlık
Seninle tekrar konuşmaya geldim
Çünkü sessizce sürünen bir vizyon
Tohumlarını bıraktı ben uyurken
Ve beynime dikilmiş olan vizyon
Hala barınıyor
Sessizliğin sesi içinde
 
Huzursuz rüyalarda yalnız başıma yürüdüm
Arnavut kaldırımlı dar sokaklarda
Sokak lambasının halesinin* altında
Yakamı soğuğa ve neme çevirdim**
Geceyi bölen bir neon ışığının parlamasıyla gözlerim bıçaklandığında
Ve sessizliğin sesine temas ettiğinde
 
Ve çıplak ışıkta
On bin insan gördüm, belki de daha fazla
Ses çıkarmadan konuşan insanlar
Dinlemeden duyan insanlar
Seslerin hiç katılmadığı şarkılar yazan insanlar
Ve kimse cesaret edemiyor
Sessizliğin sesini rahatsız etmeye
 
''Aptallar'', dedim, bilmiyorsunuz
Sessizlik kanser gibi büyür
Dinleyin sözlerimi belki sizi eğitebilirim
Tutun kollarımdan belki size ulaşabilirim
Ama benim sözlerim, sessiz yağmur damlaları gibi düştüler
Ve sessizliğin kuyularında yankı yaptılar
 
Ve insanlar boyun eğip dua ettiler
Yarattıkları neon tanrıya
Ve işaret aniden uyarı verdi
Uyarısı oluşturduğu kelimelerde
 
Ve alamet dedi ki,
Peygamberlerin sözleri tünel duvarlarında ve evlerin koridorlarında yazıyor
Ve sessizliğin sesine fısıldadı
 
تم نشره بواسطة draco-ndraco-n في الأحد, 15/01/2017 - 17:27
تعليقات الكاتب:

*Halo yani hale tam olarak şudur: https://i.ytimg.com/vi/h0fnWFILjZM/hqdefault.jpg

**Burda söylemek istediği aniden bir soğukluk ve rahatsızlık hissettiğidir.

Anlaşılamayan bir kısım veya çeviriyle ilgili düzeltme ve önerileriniz için lütfen PM ile bana ulaşınız.

الإنكليزية

The Sound of Silence

التعليقات