The Sound of Silence (إلى البوسنية ترجم)

الإعلانات
إلى البوسنية ترجمالبوسنية
A A

ZVUK TIŠINE

Zdravo tmico moja vjerna prijateljice
Dođoh da popričamo ponovo
Zato što slatkasto jezivi snovi
Ostavljaju svoje sjeme dok sanjam
I snovi usađeni u moj um
Opstaju
Unutar zvuka tišine
 
U upornim snovima šetam sam
Uzanim ulicama od kamenih oblutaka
U snopovima svjetla uličnih svjetiljki
Braneći se okovratnikom od hladne vlage
Kad su mi se oči navikle na bljesak neonskog svjetla
Prosvjetli se noć
I taknu zvuk tišine
 
Ogoljene svjetlošću vidjeh deset tisuća ljudi
Možda i više
Ljudi govore a ne razgovaraju
Ljudi čuju a ne slušaju
Ljudi pišu stihove
a nikad ne obnaroduju
Plaše se
Da ne remete zvuk
tišine
 
Glupost kažem Vi ne
znate
Tišina narasta ko kancer
Čujte moje riječi kojim vas mogu poučiti
Uzmite moje ruke da mogu
doprijeti do vas
Moje riječi kao tihe kišne kapi padaju
I odjek su u bunaru tišine
 
Ljudi se klanjaju i
mole
Neonskom bogu koga sami stvoriše
I shvataju bljesak svjetla kao upozorenje
U riječima koje svjetlost ispisuje
Upozorenje kaže Riječi proroka su ispisane po katakombama podzemnih prolaza
I hodnicima novogradnji
U šapatu su zvuka tišine
 
تم نشره بواسطة Hamid KabadajaHamid Kabadaja في الخميس, 08/08/2019 - 07:46
الإنكليزيةالإنكليزية

The Sound of Silence

ترجمات أخرى للأغنية "The Sound of Silence"
البوسنية Hamid Kabadaja
الرجاء المساعدة في ترجمة اسم الأغنية
Collections with "The Sound of Silence"
التعليقات