Sour Times (إلى التركية ترجم)

الإعلانات
إلى التركية ترجمالتركية
A A

Acı Zamanlar

النسخ: #1#2
Kimse bulamazmış gibi davranmak için
Sabah gülünün safsatalarını
Yasak meyveyi, saklı gözleri
İçimden aşağıladığım nezaketleri
Dolaşmaya çık, bir yudum al şimdi
 
Çünkü sevmiyor kimse beni
Bu doğru
Senin sevdiğin gibi (sevmiyor)
 
Kör inançlar tarafından sarılı
Şu günahkar sahnelerin hayalleri
Gerçeklere katlan, boyaymış gibi farzet
Yeminlerin sonu, yalana gerek yok, zevkini çıkar
Dolaşmaya çık, bir yudum al şimdi
 
Çünkü sevmiyor kimse beni
Bu doğru
Senin sevdiğin gibi (sevmiyor)
 
Kimim ben, neyim ve neden varım?
Çünkü tek bıraktığım dünümün hatıraları
Ah şu acı zamanlar
 
Çünkü sevmiyor kimse beni
Bu doğru
Senin sevdiğin gibi (sevmiyor)
 
Bir süre sonra acı tadı
Masumiyetin, münasipliğin ya da yarışın
Saçılı tohumların, gömülü hayatların
Maskelerimizin gizemi devrediyor
Koşullar karar verecek...
 
Çünkü sevmiyor kimse beni
Bu doğru
Senin sevdiğin gibi (sevmiyor)
 
Çünkü sevmiyor kimse beni
Bu doğru
Senin sevdiğin gibi (sevmiyor)
Sevmiyor kimse... beni
Bu doğru
Senin, sevdiğin, gibi... sevmiyor
 
تم نشره بواسطة ParapheraParaphera في الخميس, 17/09/2015 - 19:20
تم تعديله آخر مرة بواسطة ParapheraParaphera في الثلاثاء, 22/09/2015 - 04:32
الإنكليزيةالإنكليزية

Sour Times

التعليقات