Sto Lat (إلى الكرواتية ترجم)

الإعلانات
البولندية

Sto Lat

Sto lat, sto lat, niech żyją, żyją nam
Sto lat, sto lat, niech żyją, żyją nam
Jeszcze raz, jeszcze raz niech żyją, żyją nam
Niech żyją nam!
 
Sto lat, sto lat, niech żyją, żyją nam
Sto lat, sto lat, niech żyją, żyją nam
Jeszcze raz, jeszcze raz niech żyją, żyją nam
Niech żyją nam!
 
Niech im gwiazdka pomyślności
nigdy nie zagaśnie,
nigdy nie zagaśnie,
a w tym nowym, wspólnym życiu
świeci coraz jaśniej,
a w tym nowym, wspólnym życiu
świeci coraz jaśniej!!!
 
Sto lat, sto lat, sto lat, sto lat
niechaj żyją nam
Sto lat, sto lat, sto lat, sto lat
niechaj żyją nam
 
Niech żyją nam, niech żyją nam
w szczęściu, zdrowiu, pomyślności
niechaj żyją nam
Niech żyją nam, niech żyją nam
w szczęściu, zdrowiu, pomyślności
niechaj żyją nam
 
Cięgiem, cięgiem, cięgiem, cięgiem
niechaj żyją nam
Cięgiem, cięgiem, cięgiem, cięgiem
niechaj żyją nam
Niech żyją nam, niech żyją nam
 
Cięgiem, cięgiem, cięgiem, cięgiem
niechaj żyją nam
Niech żyją nam, niech żyją nam
Cięgiem, cięgiem, po góralsku
niechaj żyją nam!
 
I jeszcze dłużej niech żyją nam
Jeszcze dłużej niech żyją nam
Sto lat, sto lat, sto lat niech żyją nam!
I jeszcze dłużej niech żyją nam
Jeszcze dłużej niech żyją nam
Sto lat, sto lat, sto lat niech żyją nam!
 
I jeszcze dłużej niech żyją nam
Jeszcze dłużej niech żyją nam
Sto lat, sto lat, sto lat niech żyją nam!
I jeszcze dłużej niech żyją nam
Jeszcze dłużej niech żyją nam
Sto lat, sto lat, sto lat niech żyją nam!
 
تم نشره بواسطة violetnjvioletnj في السبت, 18/04/2015 - 01:14
تم تعديله آخر مرة بواسطة ScieraSciera في الأثنين, 10/04/2017 - 16:12
تعليقات الناشر:

Please help translate.. I know what this is sort of about for weddings and birthdays. Thanks

إلى الكرواتية ترجمالكرواتية
Align paragraphs
A A

Sto godina

Sto godina, sto godina, neka žive, žive nam
Sto godina, sto godina, neka žive, žive nam
Još jedanput, još jedanput, neka žive, žive nam
Neka nam žive!
 
Sto godina, sto godina, neka žive, žive nam
Sto godina, sto godina, neka žive, žive nam
Još jedanput, još jedanput, neka žive, žive nam
Neka nam žive!
 
Neka im zvijezda blagostanja
nikada ne ugasne,
nikada ne ugasne,
a u tom novom, zajedničkom životu
neka svijetli još jače,
a u tom novom, zajedničkom životu
neka svijetli još jače!!!
 
Sto godina, sto godina, sto godina, sto godina,
neka nam žive
Sto godina, sto godina, sto godina, sto godina,
neka nam žive
 
Neka nam žive, neka nam žive
u sreći, zdravlju i blagostanju
neka nam žive
Neka nam žive, neka nam žive
u sreći, zdravlju i blagostanju
neka nam žive
 
Stalno, stalno, stalno, stalno
neka nam žive
Stalno, stalno, stalno, stalno
neka nam žive
Neka nam žive, neka nam žive
 
Stalno, stalno, stalno, stalno
neka nam žive
Neka nam žive, neka nam žive
Stalno, stalno, po gorštačku
neka nam žive
 
I još dulje nek nam žive
Još dulje nek nam žive
Sto godina, sto godina, sto godina nek nam žive!
I još dulje nek nam žive
Još dulje nek nam žive
Sto godina, sto godina, sto godina nek nam žive!
 
I još dulje nek nam žive
Još dulje nek nam žive
Sto godina, sto godina, sto godina nek nam žive!
I još dulje nek nam žive
Još dulje nek nam žive
Sto godina, sto godina, sto godina nek nam žive!
 
EN: If my translation helped you, press 'Thank you' button, please. You are free to use my translation if you cite my username as an author. If you have any suggestions or corrections which could make the translation better, please don't hesitate to provide them!
~~~~~~
SR: Ако Вам је мој превод помогао, молим Вас да притиснете дугме 'Хвала'. Мој превод слободно можете да користите уз навођење мог личног корисничког имена. Ако имате икакве сугестије или исправке које би могле да побољшају превод, не устручавајте се да их објавите!
~~~~~~
PL: Jeśli moje tłumaczenie pomogło wam, proszę kliknijcie przycisk "Dziękuję". Możecie się posługiwać moim tłumaczeniem, jeśli cytujecie moją nazwę użytkownika jako autora. Jeśli macie jakieś sugestie albo korekty, które mogą poprawić tłumaczenie, nie wahajcie się ich dostarczyć!
تم نشره بواسطة BalkanTranslate1BalkanTranslate1 في السبت, 29/04/2017 - 11:54
تعليقات الكاتب:

Poljska svadbena pjesma

Collections with "Sto Lat"
Polish Folk: Top 3
التعليقات