Summertime Sadness (إلى الأذرية ترجم)

Advertisements
إلى الأذرية ترجم

Yay Vaxtı Qəmginlik

Məni getməmişdən əvvəl yaxşıca öp
Yay vaxtı qəmginlik
Sadəcə bilməyini istədim
Ki, əzizim, sən supersən.
 
Bu gecə qırmızı donumu geyindim
Zəif ay işığında, qaranlıqda rəqs edirəm
Saçımı həqiqətən gözəllik kraliça stili kimi yuxarıdan yığdım,
Hündür dabanları çıxartdım, yaşamağı hiss edirəm
 
Oh, Allahım, bunu havadan hiss edirəm
Telefonumun məftilləri tələ kimi fışıldayır
Əzizim, yanmaq üzəriyəm, bunu hər yerdə hiss edirəm
Məni artıq heç nə qorxutmur (bir, iki, üç, dörd)
 
Məni getməmişdən əvvəl yaxşıca öp
Yay vaxtı qəmginlik
Sadəcə bilməyini istədim
Ki, əzizim, sən supersən
 
Yay vaxtı, yay vaxtı qəmginlik yaşadım
Ya-ya-yay vaxtı, yay vaxtı qəmginlik
Yay vaxtı, yay vaxtı qəmginlik yaşadım
 
Bu gecə elektriki hiss edirə
Sahilə haradasa saatda 99 km-lə gedirəm
Pisimi ağır tərəfimlə aldım, körpə
Bilirəm, getsəm belə, bu axşam xoşbəxt öləcəyəm
 
Oh, Allahım, bunu havada hiss edirəm
Telefonumun məftilləri tələ kimi fışıldayır
Əzizim, yanmaq üzəriyəm, bunu hər yerdə hiss edirəm
Məni artıq heç nə qorxurtmur (bir, iki, üç, dörd)
 
.....
 
Səndən ötrü daima darıxacağımı düşünürəm
Sabah səmada günəşi itirən ulduzlar kimi
Sonra bu əsladan yaxşıdır
Əgər sən getsəndə, mən maşını sürəcəm, sürəcəm (sürəcəm)
 
......
 
تم نشره بواسطة RadixIceRadixIce في الجمعة, 11/10/2013 - 10:45
تم تعديله آخر مرة بواسطة RadixIceRadixIce في السبت, 25/01/2014 - 12:26
تعليقات الكاتب:

Ümid varam xoşlayarsınız Regular smile

الإنكليزية

Summertime Sadness

Collections with "Summertime Sadness"
See also
التعليقات