Sweet kiss (إلى الروسية ترجم)

Advertisements

Сладкий поцелуй

Лежу средь ночи в глубокой тьме-
Бессонна ночь, нет снов.
Но почему сказали мне:
«Ты слушал лунной дымки зов»?
 
И вот я на ночной дороге-
И танцевать готов, коль держат ноги.
И полицейский вдруг спросил: «случилось что с тобой?
Так странно это поведение!»
Ответил я: «От поцелуя то похмелье!»
Сладкий поцелуй!
 
Сказала мама мне: «Твой день пришёл»,
А значит- алиби не надо никому.
Но вот судья, нахмутив брови: «Хорошо,
Но объясни мне, мальчик, почему-
В глубокой ночи, и на улице- вот,
Танцуешь ты, как идиот,
Поёшь и смеёшься, что случилось с тобой?
Так странно это поведение!»
Ответил я: «От поцелуя то похмелье!»
Сладкий поцелуй!
 
И парни будут все смеяться,
И в классах девушки болтать,
Но я не стану удивляться-
Тех чувств не стану избегать.
Сказал я, что от поцелуя то похмелье,
Сладкий поцелуй!
 
تم نشره بواسطة dmytro.bryushkovdmytro.bryushkov في الأثنين, 03/07/2017 - 02:33
الإنكليزيةالإنكليزية

Sweet kiss

See also
التعليقات