Sylvie Vartan - Garde-moi dans ta poche

الإعلانات
الفرنسية
A A

Garde-moi dans ta poche

Garde-moi dans ta poche
Maintenant que je sais
Qu'il ne faut jamais
Oh non plus jamais nous séparer.
 
Et vivre de nous
de notre amour
Comme la feuille et l'arbre
Ne peuvent vivre l'un sans l'autre.
 
J'ai tellement pleuré
sur notre amour sur ce qui était à nous
que je te le demande
Maintenant garde-moi dans ta poche.
 
Garde-moi dans ta poche
Pour que tu ne sois jamais seul
Et je te ferai
oublier toute ta peine.
 
Chaque fois que la nuit vient
Et qu'on est très loin l'un de l'autre
Je veux crier ton nom
Oh oui crier ton nom.
 
Si ton cœur a souffert à cause de nous
Nous allons refaire le chemin de notre amour.
 
Garde-moi dans ta poche
Maintenant que je sais
Qu'il ne faut jamais
Oh non plus jamais nous séparer.
 
Garde-moi dans ta poche
Pour que tu ne sois jamais seul
Et je te ferai
oublier toute ta peine.
 
Garde-moi dans ta poche
Maintenant que je sais
Qu'il ne faut jamais
Oh non plus jamais nous séparer.
 
تم نشره بواسطة Crandiberry78Crandiberry78 في الأربعاء, 27/11/2019 - 12:01
تم تعديله آخر مرة بواسطة MichaelNaMichaelNa في الجمعة, 29/11/2019 - 14:47
شكراً!You can thank submitter by pressing this button
تم شكره 2 مرة

 

الإعلانات
فيديو
التعليقات
ÉdanaÉdana    الجمعة, 29/11/2019 - 00:33

The title of the album is just like the title of the song, with fewer capital letters: ‘Garde-moi dans ta poche’ not ‘Garde-Moi Dans Ta Poche’.

ÉdanaÉdana    الجمعة, 29/11/2019 - 13:58

As a native French speaker with a university degree, I can assure you that titles in French don’t follow the English title capitalisation rules.

You can see for example the French wikipedia article on Sylvie Vartan’s discography and all the others of the same kind:

https://fr.wikipedia.org/wiki/Discographie_de_Sylvie_Vartan

To be completely accurate, French capitalisation rules can be quite tricky; here are links that explain the rules in France French:

Overview:
http://grammaire.reverso.net/5_2_02_la_majuscule_dans_les_titres_douvres...

More detailed:
https://www.druide.com/fr/enquetes/titres-d%C5%93uvres-et-majuscules

Canadian French rules (that are far easier: no capitalisation at all):
http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=1497

Either way the (song / album / book) title should be: Garde-moi dans ta poche

Édana