Take My Breath Away (إلى الفارسية ترجم)

Advertisements
إلى الفارسية ترجم
A A

جونمو بگیر

النسخ: #1#2#3
گاه می‌کنم هر حرکتی رو
در این بازی عشق جنون آمیز
در این اقیانوس بی‌ انتها
عاشق‌ها
چیزی به نام شرم و حیا را نمیشناسند
بر میگردم و دوباره بر میگردم
به یه جایی در درونم
آهسته نگاه میکنم وقتی که بر میگردی میگی
 
عشقم, جونم مال تو بیا بگیرش
عشقم, جونم مال تو بیا بگیرش
 
نگاه میکنم و منتظر میمونم
و هنوز سعی میکنم عشق رو پیشبینی کنم
هیچ وقت شک نمی کنم
تا وارد این عشق بشم
بر میگردم و دوباره بر میگردم
به یه جای مخفی تا پنهان بشم
نگاه می‌کنم حرکت آهسته ٔات [اسلوموشن ات رو] را
وقتی‌ که بر میگردی به من میگی‌
عشقم, جونم مال تو بیا بگیرش
 
جونمو بگیر
 
از پشت ساعت شنی دیدمت
وقتی که دور شدی
وقتی آینه سقوط کرد اسمتو صدا کردم
و برگشتم تا بشنوم که میگی
فقط برای امروز
نمیترسم
 
جونمو بگیر
 
با دقت نگاه میکنم هر حرکتی رو
در این بازی عشق جنون آمیزم
در این اقیانوس بی‌ انتها
عاشق‌ها
چیزی به نام شرم و حیا را نمیشناسند
بر میگردم و دوباره بر میگردم
به یه جایی در درونم
آهسته نگاه میکنم وقتی که بر میگردی میگی
 
تم نشره بواسطة dl660k1dl660k1 في الجمعة, 02/05/2014 - 00:25
تم تعديله آخر مرة بواسطة dl660k1dl660k1 في الأثنين, 29/08/2016 - 20:33
تعليقات الكاتب:

من متن ترجمه رو دوباره آپدیت کردم دقیقا بر اساس متنی که اینجا گذاشته شده که ترتیبش و مقدار محتواش درست نیست, ولی این کار رو کردم تا دوستانی که میخوان انگلیسی متن رو هم دنبال کنن دچار مشکل نشن. احتمال اینکه در جایی بهتون بگن این ترجمه دقیقا درست نیست زیاده زیرا که این متن انگلیسی که اینجا گذاشته شده دقیقا با متن آهنگ نمیخونه. به هر حال بخاطر اینکه دوستانی این درخواست رو از من کردن من این کار رو کردم. ولی‌ در اصل ترجمه درسته.

آهنگ بسیار زیبا و رومانتیک "جونمو بگیر" از برلین. این آهنگ خیلی‌ زیباست و ترجمه نمیتونه به هیچ وجه احساس آهنگ رو برسونه. فقط باید آهنگ رو گوش کرد و احساس کرد. داستان یک عشقه که طرف تکلیف خودشو نمیدونه و هر روز در رویا‌هایش خودشو فدای معشوقش‌اش میکنه و در عالم رویا با معشوقه‌اش صحبت میکنه میخواد جونشو فداش بکنه. بی‌نهایت زیباست. داستان آهنگ داستان زنی‌ است که مردی رو دوست داره ولی‌ نمیدونه در مغز مرد چی‌ می‌گذره و به قول معروف آیا اون مرد هم همونی احساسی‌ رو بهش داره که اون زن داره؟ امیدوارم لذت ببرید. همونطور که گفتم آهنگ رو باید احساس کرد. زیاد به ترجمه دقت نکنید به خود آهنگ گوش کنید و اگه بتونید ویدئو رو هم باز کنید فکر می‌کنم خود فیلم معنی‌ آهنگ رو به قدر کافی‌ می‌رسونه. در این ویدئو قسمت هایی از فیلم "اسلحه برتر" با شرکت "تام گروز" و خانم "کلی‌ مکلین" استفاده شده. در این فیلم کلی‌ مکلین معلم تام گروز بود. تام گروز خلبان جنگنده است که به همراه چند خلبان دیگر به دستور پنتاگون برای دیدن یک دوره آموزشی تکمیلی و همچنین گذاشتن تجربیات خود در اختیار پنتاگون به مدرسه‌ای میرود و با معلمش خانم کلی‌ ماکلین آشنا میشه و و یه روز سر کلاس ازش میخواد که با اون بره بیرون چیزی بخورن. کلی‌ ماکلین در جواب تام گروز میگه: من با دانش آموزانم قرار نمیذارم و ملاقات بیرون نمیذارم. فیلم جالبیه. در آخر سر خود کلی‌ ماکلین عاشق تام گروز میشه و بقیه داستان ....

الإنكليزيةالإنكليزية

Take My Breath Away

التعليقات