Tale of the Tongues (إلى الروسية ترجم)

Advertisements
الإنكليزية

Tale of the Tongues

 
Alduin's wings, they did darken the sky,
His roar fury's fire, and his scales sharpened scythes.
Men ran and they cowered, and they fought and they died.
They burned and they bled as they issued their cries.
 
We need saviors to free us from Alduin's rage,
Heroes on the field of this new war to wage.
And if Alduin wins, man is gone from this world,
Lost in the shadow of the black wings unfurled.
 
But then came the Tongues on that terrible day.
Steadfast as winter, they entered the fray.
And all heard the music of Alduin's doom,
The sweet song of Skyrim, sky-shattering Thu'um.
 
And so the Tongues freed us from Alduin's rage,
Gave the gift of the Voice, ushered in a new Age!
And if Alduin's eternal, then eternity's done,
For his story is over and the dragons are gone.
 
تم نشره بواسطة Jethro ParisJethro Paris في الثلاثاء, 28/04/2015 - 14:13
تعليقات الناشر:

Many bards believe that the song should give credit to the Dragonborn, and Sonir, Mikael, Karita, and Llewellyn the Nightingale specifically say the song is dedicated to the Dragonborn before playing it.

Align paragraphs
إلى الروسية ترجم

Сказ о языках

النسخ: #1#2
Высь скрыла тьма Алдуина крыла.
Его рык есть пламя, остра как меч чешуя.
В страхе кто сражался, а кто просто бежал, -
Огонь, кровь рекой, жуткий крик оглушал.
 
Кто ж способен спасти, гнев дракона унять?
Где ж наши герои, чтоб на бой нас поднять?
Победит Алдуин,- уйдут люди навек,-
Тень черных крыльев уничтожит их след.
 
Но помощь близка оказалась в те дни, -
Как зима стойки в битву шли Языки.
Услышали все смертоносный напев -
Туум потряс небо, в высь неслась эта песнь.
 
Языки нас спасли, гнев дракона уняв,
Людям дан Голос в дар, новый век начался…
Раз вечен Алдуин,- вечность свершилась теперь
И драконы ушли, как их история здесь.
 
تم نشره بواسطة Artur MediaArtur Media في الأحد, 04/06/2017 - 16:00
مصدر الترجمة:
http://www.stihi.ru/2013/06/15/1196
التعليقات