À tâtons (إلى الأيطالية ترجم)

Advertisements
الفرنسية

À tâtons

Parlons de mon baby,
parlons de mon bimbo à moi.
Il a cet effet
que jamais personne n'a eu sur moi.
Il me regarde
et je tombe comme foudroyée.
Il manque de nuance
mais néanmoins il tutoie les anges.
 
Suffit qu'il bouge,
suffit qu'il tremble.
moi, je le sens mon baby à tâtons
dès qu'il s'éloigne
même quand il stagne
suffit qu'il boude pour que je me rende
à tâtons,
à tâtons.
 
Depuis notre rencontre
je ne m'alimente plus que de lui
il a cette façon
de réduire mes toquades en bouillie
de peur qu'on le froisse
il se pare de sa vanité
et nargue la masse
en cultivant sa fragilité.
 
Suffit qu'il bouge,
suffit qu'il tremble.
moi, je le sens mon baby à tâtons
dès qu'il s'éloigne
même quand il stagne
suffit qu'il boude pour que je me rende
à tâtons,
à tâtons.
 
Mon baby m'aime,
c'est lui-même qui me l'a dit.
Et quand il m'aime
ça ne me cause jamais d'ennuis.
 
تم نشره بواسطة Roan23Roan23 في السبت, 31/07/2010 - 16:53
إلى الأيطالية ترجم
Align paragraphs
A A

A Tentoni

Parlare del mio tesoro,
del mio bimbo,
ha un cert'effetto
che mai nessuno prima d'ora aveva avuto su di me.
Quando mi guarda,
cado, come folgorata,
e manca di tatto, sì
ma non per questo non si dà delle arie da angelo.
 
Basta che si muova,
che tremi,
che io, lo sento davvero il mio tesoro, a tentoni
poiché s'allontana...
Lo stesso, però, quando rimane fermo,
basta che faccia il broncio per far mettere anche me,
a tentoni,
a tentoni.
 
Dopo il nostro incontro,
non mi nutro che di lui,
che ha quel portamento...
da mandare tutti i miei capricci all'aria,
per timore che questi possano urtarlo.
Si orna della sua vanità,
e se ne infischia della massa,
coltivando la sua fragilità.
 
Basta che si muova,
che tremi,
che io, lo sento davvero il mio tesoro, a tentoni
poiché s'allontana...
Lo stesso, però, quando rimane fermo,
basta che faccia il broncio per far mettere anche me,
a tentoni,
a tentoni.
 
M'ama davvero il mio tesoro,
ed è stato lui stesso a dirmelo.
Quando mi ama, poi,
ciò non mi dà mai noia.
 
تم نشره بواسطة Roan23Roan23 في السبت, 31/07/2010 - 17:01
ترجمات أخرى للأغنية "À tâtons"
الأيطالية Roan23
Axelle Red: Top 3
See also
التعليقات