Te dua (إلى الألمانية ترجم)

Advertisements
الألبانية

Te dua

Unë dua të jem,
me ty të jem,
edhe sonte,
edhe sonte...
Ma thuaj një fjal,
sikur dhe një fjal,
do mjaftonte,
vetëm sonte.
 
Tortura e shpirtit tim,
për ty jap botën,
të fundit frymë për ty,
zemra e mban...
 
Ref:
Për ty unë do i lëviz,
malet do i lëviz,
më mbaet fryma,
m‘drridhen gjunjët ti se di.
Për ty unë do i lëviz,
malet do i lëviz,
ku ta gjej forcën,
të ta them unë nuk e di.
 
Sikur të rilindja,
prap te ty dot vija,
dot kërkoja, dot kërkoja.
Me gabimet tua,
kshtu siq je të dua.
Sdot kërkoja tët ndryshoja.
 
Tortura e shpirtit tim,
për ty jap botën,
të fundit frymë për ty,
zemra e mban...
 
Ref:
Për ty unë do i lëviz,
malet do i lëviz,
më mbaet fryma,
m‘drridhen gjunjët ti se di.
Për ty unë do i lëviz,
malet do i lëviz,
ku ta gjej forcën,
të ta them unë nuk e di.
 
Ku ta gjej forcën të ta them,
unë nuk e di...
 
Për ty unë do i lëviz,
malet do i lëviz,
më mbaet fryma,
më drridhen gjunjet a e dii..
 
Për ty unë do i lëviz,
malet do i lëviz,
gjithmon me ty,
në kraht e tu në përjetsi.
 
Sikur të rilindja,
prap te ty dot vija.
 
تم نشره بواسطة Kimet AhmetiKimet Ahmeti في الأربعاء, 27/06/2018 - 17:13
تم تعديله آخر مرة بواسطة Kimet AhmetiKimet Ahmeti في الأحد, 01/07/2018 - 20:28
Align paragraphs
إلى الألمانية ترجم

Ich liebe dich

Ich will sein,
mit dir sein.
Auch heute Nacht,
auch heute Nacht...
Sag mir ein Wort,
wie noch ein Wort,
es hätte gereicht,
nur heute Nacht.
 
Du Tortur meiner Seele, für dich gebe ich die Welt her, den letzen Atemzug trägt das Herz für dich...
 
Ref:
Für dich werde ich bewegen, die Berge bewegen, mein Atem stockt, meine Knie zittern du weisst es nicht.
Für dich werde ich bewegen, die Berge bewegen. Woher soll ich die Kraft nehmen dir es zu sagen, ich weiss es nicht.
 
Falls ich wieder geboren werden würde, würde ich wieder zu dir kommen,
würde dich suchen, würde dich suchen. Mit deinen Fehlern, so wie du bist liebe ich dich. Ich hätte nie verlangt dich zu verändern.
 
Du Tortur meiner Seele, für dich gebe ich die Welt her, den letzen Atemzug trägt das Herz für dich...
 
Ref:
Für dich werde ich bewegen, die Berge bewegen, mein Atem stockt, meine Knie zittern du weisst es nicht.
Für dich werde ich bewegen, die Berge bewegen. Woher soll ich die Kraft nehmen dir es zu sagen, ich weiss es nicht.
 
Woher soll ich die Kraft nehmen dir es zu sagen, ich weiss es nicht...
 
Für dich werde ich bweegen, die Berge bewegen. Mein Atem stockt, meine Knie zittern weisst du das...
 
Für dich werde ich bewegen, die Berge bewegen. Für immer mit dir, in deinen Armen fürs ganze Leben.
 
Falls ich wiedergeboren werden würde, würde ich wieder zu dir kommen.
 
تم نشره بواسطة Kimet AhmetiKimet Ahmeti في الأربعاء, 27/06/2018 - 17:41
Idioms from "Te dua"
See also
التعليقات