Think like a woman (إلى الروسية ترجم)

Advertisements

Думай, как женщина

Я реку показал любимой-
И к морю она привела.
Оковы увидев моей жизни былой-
От неволи меня спасла.
О всём, что ненавидел- я кричал-
И она умчалась прочь.
О желаниях своих я забывал-
Она вернулась, чтобы помочь.
 
Она сказала- если хочешь быть сильным
И большим, горе' подобным-
Это- что ты должен знать,
Это- каким тебе быть-
Ты большую ошибку делаешь,
Думая, что победить меня должен-
Смотри, как женщина видит,
Себя ты освободи.
 
Я гору показал любимой-
И в небо она привела.
Показал ей сумрак тучи грозовой-
Те слёзы, что она пролила.
Я открыл ей высокую забытую дверь-
Она улыбнулась, впустив.
Знаю я, как не проиграть теперь-
Никогда никого не победив!
 
Она сказала- если хочешь быть сильным
И большим, горе' подобным-
Это- что ты должен знать,
Это- каким тебе быть-
Ты большую ошибку делаешь,
Думая, что победить меня должен-
Смотри, как женщина видит,
Себя ты освободи.
 
تم نشره بواسطة dmytro.bryushkovdmytro.bryushkov في الأحد, 19/06/2016 - 22:57
الإنكليزيةالإنكليزية

Think like a woman

Idioms from "Think like a woman"
See also
التعليقات