Those Were the Days (إلى الألمانية ترجم)

الإعلانات
الإنكليزية

Those Were the Days

Once upon a time there was a tavern
Where we used to raise a glass or two
Remember how we laughed away the hours
Think of all the great things we would do
 
Those were the days, my friend
We thought they'd never end
We'd sing and dance forever and a day
We'd live the life we choose
We'd fight and never lose
For we were young and sure to have our way
La ra ra ra la la
La ra ra ra la la
La ra ra ra la ra ra ra ra ra
 
Then the busy years went rushing by us
We lost our starry notions on the way
If by chance I'd see you in the tavern
We'd smile at one another and we'd say
 
Those were the days, my friend
We thought they'd never end
We'd sing and dance forever and a day
We'd live the life we choose
We'd fight and never lose
Those were the days
Oh, yes, those were the days
 
La ra ra ra la la...
 
Just tonight I stood before the tavern
Nothing seemed the way it used to be
In the glass I saw a strange reflection
Was that lonely woman really me?
 
Those were the days, my friend
We thought they'd never end
We'd sing and dance forever and a day
We'd live the life we choose
We'd fight and never lose
Those were the days
Oh, yes, those were the days
 
La ra ra ra la la...
 
Through the door there came familiar laughter
I saw your face and heard you call my name
Oh, my friend, we're older but no wiser
For in our hearts the dreams are still the same...
 
Those were the days, my friend
We thought they'd never end
We'd sing and dance forever and a day
We'd live the life we choose
We'd fight and never lose
Those were the days
Oh, yes, those were the days
 
La ra ra ra la la...
 
تم نشره بواسطة jewelsjewels في الثلاثاء, 17/11/2009 - 13:48
تم تعديله آخر مرة بواسطة malucamaluca في السبت, 29/07/2017 - 23:46
إلى الألمانية ترجمالألمانية
Align paragraphs
A A

Dat waren nog 's dagen

Er was 's een kroeg heel lang geleden
waar wij wel 's een, twee glazen hieven
Weet je nog hoe wij de uren weglachten,
en er van droomden om grootse dingen te doen.
 
Dat waren nog 's dagen, vriend,
Die, zo dachten wij, nooit zouden eindigen
met zingen en dansen tot in 't oneindige
met leven zoals wij verkozen
met vechten en nooit verliezen, want we waren jong
en er zeker van onze eigen gang te kunnen gaan
La la la la . . .
Dat waren inderdaad nog 's dagen
 
Toen vlogen de drukke jaren ons voorbij
in de loop waarvan wij ons gezwijmel verloren
Wanneer ik jou toevallig 's in de kroeg ontmoette
Lachten we tegen elkaar en zeiden dan:
 
Dat waren nog 's dagen, vriend,
Die, zo dachten wij, nooit zouden eindigen
met zingen en dansen tot in 't oneindige
met leven zoals wij verkozen
met vechten en nooit verliezen, want we waren jong
en er zeker van onze eigen gang te kunnen gaan
La la la la . . .
Dat waren inderdaad nog 's dagen
 
Ik stond vanavond nog voor de kroeg
Niets leek meer op wat 't was geweest
Ik zag in het glas* een vreemde reflectie
Was die eenzame vrouw werkelijk ikzelf?
 
Dat waren nog 's dagen, vriend,
Die, zo dachten wij, nooit zouden eindigen
met zingen en dansen tot in 't oneindige
met leven zoals wij verkozen
met vechten en nooit verliezen, want we waren jong
en er zeker van onze eigen gang te kunnen gaan
La la la la . . .
Dat waren inderdaad nog 's dagen
 
Ik hoorde een bekend lachje door de deur
Ik zag jouw gezicht en hoorde jou mijn naam roepen
Ach vriend wij zijn ouder maar geenszins wijzer, want
Ons hart koestert nog steeds dezelfde dromen...
 
Dat waren nog 's dagen, vriend,
Die, zo dachten wij, nooit zouden eindigen
met zingen en dansen tot in 't oneindige
met leven zoals wij verkozen
met vechten en nooit verliezen, want we waren jong
en er zeker van onze eigen gang te kunnen gaan
La la la la . . .
Dat waren inderdaad nog 's dagen, nou reken maar!
--------------------------------------------------------------------
*glass: wordt hier 'glas' of 'spiegel' bedoeld?
 
تم نشره بواسطة azucarinhoazucarinho في الخميس, 09/01/2014 - 09:39
تم تعديله آخر مرة بواسطة azucarinhoazucarinho في الأربعاء, 08/04/2015 - 19:01
الرجاء المساعدة في ترجمة اسم الأغنية
Idioms from "Those Were the Days"
التعليقات
AldefinaAldefina    الأربعاء, 13/01/2016 - 17:29

This song was merged with the other one with the correct lyrics that fit the song.
You may want to correct your translation, because there are some differences.
Sorry for the inconvenience.