Through Heaven's Eyes (Ukrainian Version) (الترجمة الحرفية)

Advertisements
الأوكرانية

Through Heaven's Eyes (Ukrainian Version)

Коли яскраву ниточку ти в килим додаси,
Не оцінити виробу їй повної краси
А той камінець, що вінчає пік там, де дмуть вітри,
Чи важливіший за ті вітри він, що формують міць гори?
 
У життя твого яка ціна? Чи в тебе є талан?
Жоден смертний істини не зна
І розтане туман, як осягнеш небесний план
 
Навіщо гори золоті, як мучать спрага й жар?
Для заблукалої вівці пастух найкращий цар
Хто все втратив, той у світі цім нічого вже не варт
Чи може для життя твого це шанс на інший старт?
 
Тож сенс життєвої мети, багатству силазан (?)
Важливі діяння чи плоди, дізнаєшся ти,
Як тільки спаде полокоман, коли осягнеш небес план
 
У горі допоможе той, хто добре серце мав
Поділиться останнім, хто сам біди зазнав
І хто знав, в які краї тече твого життя струмок?
Та хоч не вмієш ти чогось, зроби лиш перший крок
І ходи до нас в танок
 
Чого ж чекати нам від життя: страждань або ж чудес?
Все має сенс на шляху, затям, бо це план небес
Ти осягни, задум збагни,
Тож осягни ти план небес
 
تم نشره بواسطة 김다연김다연 في الثلاثاء, 06/02/2018 - 06:32
Align paragraphs
الترجمة الحرفية

Through Heaven's Eyes (Ukrainian Version)

Koli yaskravu nitočku ti v kilim dodasi,
Ne otsiniti virobu yiy povnoyi krasi
A toy kaminets, ščo vinčaye pik tam, de dmut vitri,
Či važlivišiy za ti vitri vin, ščo formuyut mits hori?
 
U žittya tvoho yaka tsina? Či v tebe ye talan?
Žoden smertniy istini ne zna
I prostane tuman, yak osyahneš nebesniy plan
 
Naviščo hori zoloti, yak mučat spraha i žar?
Dlya zablukaloyi vivtsi pastuh naykraščiy tsar
Hto vse vtrativ, toy u sviti tsim ničoho vže ne vart
Či može dlya žittya tvoho tse šans na inšiy start?
 
Tož sens žittyevoyi meti, bahatstvu silazan (?)
Važlivi diyannya či plodi, diznayešsya ti,
Yak tilki spade polokoman, koli osyahneš nebes plan
 
U hori dopomože toy, hto dobre sertse mav
Podilitsya ostannim, hto sam bidi zaznav
I hto znav, v yaki kray teče tvoho žittya strumok?
Ta hoč ne vmiyeš ti čohos, zrobi liš peršiy krok
I hodi do nas v tanok
 
Čoho ž čekati nam vid čittya: straždan abo ž čudes?
Vse maye sens na šlyahu, zatyam, bo tse plan nebes
Ti osyahni, zadum zbahni,
Tož osyahni ti plan nebes
 
تم نشره بواسطة eurovisionboyeurovisionboy في الخميس, 21/02/2019 - 07:21
Added in reply to request by Sailor PokeMoon2Sailor PokeMoon2
تعليقات الكاتب:

č = ch
ž = zh
š = sh

ترجمات أخرى للأغنية "Through Heaven's ..."
الترجمة الحرفية eurovisionboy
The Prince of Egypt (OST): Top 3
See also
التعليقات