Geborgenheit


🇨🇦 A lover of music, languages and poetry. I firmly believe that translating songs and poetry is acting. Translators always strive to adequately play the role of the authors behind each text they translate, the text translated being the script.
🇪🇸 Soy muy meticuloso, a veces quisquilloso, por lo que no lo puedo traducir todo, pues no me basta una traducción "decente". Si no hay calidad, entonces no vale la pena subir.
🇸🇪 Har du en förfrågan och vill du att jag ska göra dig en tjänst, tveka inte att skriva ett pm, men om jag känner att jag inte kan lyckas bra med det så tänker jag inte åta mig det.
🇩🇪 Ich habe besondere sogenannte "Prioritäten" bei der Übersetzung der sowohl Lieder als auch der Gedichte, denn mir sind halt eben die Metrik und der Reim (tunlichst) und vor allem die Übertragung der Bedeutung zu einer natürlichen Sprache total wichtig.
🇪🇸 Para aquellos que aprenden castellano, os recomiendo utilizar MyStylus para verificar las redacciones por si hay errorcitos de ortografía, vocabulario o gramática de los que no os percatéis.
🇨🇦 For those who want to continue supporting my work, only if you want to, you can feel free to donate to my Kofi page.
1300 translations posted by Geborgenheitالتفاصيلكل الترجمات
الفنان | الترجمة | اللغات | التعليقات | Info | Info | ![]() |
---|---|---|---|---|---|---|
Christopher Marlowe | Hero And Leander | الإنكليزية → السويدية | تم شكره مرة واحدة | الإنكليزية → السويدية تم شكره مرة واحدة | ||
Charles Villiers Stanford | The Blue Bird | الإنكليزية → الألمانية | 3 | الإنكليزية → الألمانية | ||
Georg Friedrich Händel | Waft her, angels, through the skies | الإنكليزية → الألمانية | 1 | تم شكره مرة واحدة | الإنكليزية → الألمانية تم شكره مرة واحدة | |
D. H. Lawrence | Self-Pity | الإنكليزية → الاسبانية | 2 | 1 تصويت, تم شكره مرة واحدة | الإنكليزية → الاسبانية 1 تصويت, تم شكره مرة واحدة | |
Sara Teasdale | Longing | الإنكليزية → السويدية | تم شكره مرة واحدة | الإنكليزية → السويدية تم شكره مرة واحدة | ||
Sara Teasdale | Longing | الإنكليزية → السويدية | تم شكره مرة واحدة | الإنكليزية → السويدية تم شكره مرة واحدة | ||
Lírica tradicional | Ya cantan los gallos | الاسبانية → السويدية | الاسبانية → السويدية | |||
José Ángel Buesa | Amor tardío | الاسبانية → السويدية | تم شكره مرة واحدة | الاسبانية → السويدية تم شكره مرة واحدة | ||
Emily Dickinson | 1420 One Joy of so much anguish | الإنكليزية → السويدية | الإنكليزية → السويدية | |||
Bee Gees | Tragedy | الإنكليزية → السويدية | الإنكليزية → السويدية | |||
Emily Dickinson | 1420 One Joy of so much anguish | الإنكليزية → الاسبانية | 4 | صوتان, تم شكره 2 مرة
| الإنكليزية → الاسبانية صوتان, تم شكره 2 مرة
| |
John Clare | The Yellowhammer's Nest | الإنكليزية → الاسبانية | 2 | 1 تصويت, تم شكره 2 مرة
| الإنكليزية → الاسبانية 1 تصويت, تم شكره 2 مرة
| |
Kerry P. Howland | Let Love Go | الإنكليزية → الاسبانية | 2 | 1 تصويت, 3 thanks received | الإنكليزية → الاسبانية 1 تصويت, 3 thanks received | |
Dorothy Parker | Interview | الإنكليزية → الاسبانية | تم شكره مرة واحدة | الإنكليزية → الاسبانية تم شكره مرة واحدة | ||
Dorothy Parker | Faute de Mieux | الإنكليزية → الاسبانية | 2 | 1 تصويت, تم شكره 2 مرة
| الإنكليزية → الاسبانية 1 تصويت, تم شكره 2 مرة
| |
John Clare | The Badger | الإنكليزية → الاسبانية | تم شكره مرة واحدة | الإنكليزية → الاسبانية تم شكره مرة واحدة | ||
John Clare | Sunday Dip | الإنكليزية → الاسبانية | 2 | 1 تصويت, تم شكره مرة واحدة | الإنكليزية → الاسبانية 1 تصويت, تم شكره مرة واحدة | |
John Clare | Mary Bayfield | الإنكليزية → الاسبانية | تم شكره مرة واحدة | الإنكليزية → الاسبانية تم شكره مرة واحدة | ||
Christopher Marlowe | Hero And Leander | الإنكليزية → الاسبانية | تم شكره مرة واحدة | الإنكليزية → الاسبانية تم شكره مرة واحدة | ||
John Clare | Winter Rainbow | الإنكليزية → الاسبانية | 2 | 1 تصويت, تم شكره مرة واحدة | الإنكليزية → الاسبانية 1 تصويت, تم شكره مرة واحدة | |
John Clare | Love lives beyond the tomb | الإنكليزية → الاسبانية | 2 | 1 تصويت, تم شكره مرة واحدة | الإنكليزية → الاسبانية 1 تصويت, تم شكره مرة واحدة | |
John Clare | The Old Year | الإنكليزية → الاسبانية | تم شكره 2 مرة
| الإنكليزية → الاسبانية تم شكره 2 مرة
| ||
John Clare | The secret | الإنكليزية → الاسبانية | 2 | 1 تصويت, تم شكره مرة واحدة | الإنكليزية → الاسبانية 1 تصويت, تم شكره مرة واحدة | |
John Clare | Nature's Hymn to the Deity | الإنكليزية → الاسبانية | تم شكره مرة واحدة | الإنكليزية → الاسبانية تم شكره مرة واحدة | ||
John Clare | Love cannot die | الإنكليزية → الاسبانية | 2 | 1 تصويت, تم شكره مرة واحدة | الإنكليزية → الاسبانية 1 تصويت, تم شكره مرة واحدة | |
John Clare | I Am | الإنكليزية → الاسبانية | تم شكره 2 مرة
| الإنكليزية → الاسبانية تم شكره 2 مرة
| ||
John Clare | The Evening Primrose | الإنكليزية → الاسبانية | 2 | 1 تصويت, تم شكره مرة واحدة | الإنكليزية → الاسبانية 1 تصويت, تم شكره مرة واحدة | |
Joseph von Eichendorff | Wünschelrute | الألمانية → الاسبانية | 2 | 1 تصويت, تم شكره 2 مرة
| الألمانية → الاسبانية 1 تصويت, تم شكره 2 مرة
| |
Sara Teasdale | The Giver | الإنكليزية → السويدية | 2 | تم شكره مرة واحدة | الإنكليزية → السويدية تم شكره مرة واحدة | |
William Shakespeare | Giddy Fortune’s Furious Fickle Wheel | الإنكليزية → الاسبانية | تم شكره مرة واحدة | الإنكليزية → الاسبانية تم شكره مرة واحدة | ||
Robert Louis Stevenson | A GOOD PLAY | الإنكليزية → الاسبانية | 4 | صوتان, تم شكره 2 مرة
| الإنكليزية → الاسبانية صوتان, تم شكره 2 مرة
| |
A. E. Housman | Last Poems XXVI | الإنكليزية → السويدية | الإنكليزية → السويدية | |||
Hermann Hesse | Der Geliebten | الألمانية → السويدية | تم شكره مرة واحدة | الألمانية → السويدية تم شكره مرة واحدة | ||
Emily Dickinson | It's All I Have To Bring Today | الإنكليزية → السويدية | الإنكليزية → السويدية | |||
Rafael Heliodoro Valle | Ultramarina | الاسبانية → السويدية | تم شكره مرة واحدة | الاسبانية → السويدية تم شكره مرة واحدة | ||
Heinrich Heine | Lyrisches intermezzo. IV | الألمانية → السويدية | الألمانية → السويدية | |||
Heinrich Heine | Wenn ich in deine Augen seh | الألمانية → السويدية | تم شكره مرة واحدة | الألمانية → السويدية تم شكره مرة واحدة | ||
Heinrich Heine | Ein Jüngling liebt ein Mädchen | الألمانية → السويدية | الألمانية → السويدية | |||
Robert Schumann | Op. 25 n. 1 Widmung | الألمانية → السويدية | الألمانية → السويدية | |||
Thomas Quasthoff | Widmung | الألمانية → السويدية | الألمانية → السويدية | |||
Johann Wolfgang von Goethe | Holde Lili, warst so lang | الألمانية → السويدية | تم شكره مرة واحدة | الألمانية → السويدية تم شكره مرة واحدة | ||
Georg Friedrich Händel | Waft her, angels, through the skies | الإنكليزية → السويدية | الإنكليزية → السويدية | |||
Antonio Machado | El casca-nueces-vacías | الاسبانية → السويدية | الاسبانية → السويدية | |||
Lope de Vega | Soneto 126 | الاسبانية → السويدية | الاسبانية → السويدية | |||
Miguel Poveda | Desmayarse, atreverse | الاسبانية → السويدية | الاسبانية → السويدية | |||
Lope de Vega | Desmayarse, atreverse, estar furioso | الاسبانية → السويدية | الاسبانية → السويدية | |||
Lope de Vega | Ir y quedarse, y con quedar partirse | الاسبانية → السويدية | الاسبانية → السويدية | |||
Federico García Lorca | Cortaron tres árboles | الاسبانية → السويدية | الاسبانية → السويدية | |||
Federico García Lorca | Agosto | الاسبانية → السويدية | الاسبانية → السويدية | |||
Antonio Machado | El casca-nueces-vacías | الاسبانية → الإنكليزية | 2 | الاسبانية → الإنكليزية | ||
Hermann Hesse | Wende (Dezember 1901) | الألمانية → السويدية | الألمانية → السويدية | |||
Friedrich Hölderlin | Das Angenehme dieser Welt | الألمانية → السويدية | الألمانية → السويدية | |||
Heinrich Heine | Aus meinen Tränen sprießen | الألمانية → السويدية | الألمانية → السويدية | |||
Charles Villiers Stanford | The Blue Bird | الإنكليزية → السويدية | الإنكليزية → السويدية | |||
Franz Schubert | Ihr Bild | الألمانية → السويدية | الألمانية → السويدية | |||
Joseph von Eichendorff | Im Walde | الألمانية → السويدية | الألمانية → السويدية | |||
Hugo Wolf | Herr, was trägt der Boden hier | الألمانية → السويدية | الألمانية → السويدية | |||
Wilhelm Müller | Rückblick | الألمانية → السويدية | تم شكره مرة واحدة | الألمانية → السويدية تم شكره مرة واحدة | ||
Franz Schubert | Rückblick | الألمانية → السويدية | الألمانية → السويدية | |||
Franz Schubert | Wasserflut | الألمانية → السويدية | الألمانية → السويدية | |||
Robert Schumann | Op. 25, No. 13 - Mein Herz ist im Hochland | الألمانية → السويدية | الألمانية → السويدية | |||
Robert Schumann | Op. 25, No. 13 - Mein Herz ist im Hochland | الألمانية → السويدية | الألمانية → السويدية | |||
A. E. Housman | Last Poems XXVI | الإنكليزية → الاسبانية | 2 | 1 تصويت, تم شكره 2 مرة
| الإنكليزية → الاسبانية 1 تصويت, تم شكره 2 مرة
| |
Charles Villiers Stanford | The Blue Bird | الإنكليزية → الاسبانية | 4 | 1 تصويت, تم شكره 2 مرة
| الإنكليزية → الاسبانية 1 تصويت, تم شكره 2 مرة
| |
Georg Friedrich Händel | Waft her, angels, through the skies | الإنكليزية → الألمانية | تم شكره 2 مرة
| الإنكليزية → الألمانية تم شكره 2 مرة
| ||
Georg Friedrich Händel | Waft her, angels, through the skies | الإنكليزية → الألمانية | 3 thanks received | الإنكليزية → الألمانية 3 thanks received | ||
Georg Friedrich Händel | Waft her, angels, through the skies | الإنكليزية → الاسبانية | 2 | 1 تصويت, تم شكره 2 مرة
| الإنكليزية → الاسبانية 1 تصويت, تم شكره 2 مرة
| |
Porfirio Barba | Futuro | الاسبانية → الألمانية | 3 | تم شكره مرة واحدة | الاسبانية → الألمانية تم شكره مرة واحدة | |
Porfirio Barba | Futuro | الاسبانية → الألمانية | تم شكره مرة واحدة | الاسبانية → الألمانية تم شكره مرة واحدة | ||
Lírica tradicional | Ya cantan los gallos | الاسبانية → الألمانية | 6 | الاسبانية → الألمانية | ||
Miguel Poveda | Para la libertad | الاسبانية → الألمانية | 1 | الاسبانية → الألمانية | ||
Miguel Poveda | Para la libertad | الاسبانية → الألمانية | الاسبانية → الألمانية | |||
Miguel Hernández | Para la libertad | الاسبانية → الألمانية | الاسبانية → الألمانية | |||
Miguel Hernández | Para la libertad | الاسبانية → الألمانية | الاسبانية → الألمانية | |||
Joan Manuel Serrat | Para la libertad | الاسبانية → الألمانية | الاسبانية → الألمانية | |||
Joan Manuel Serrat | Para la libertad | الاسبانية → الألمانية | الاسبانية → الألمانية | |||
Francisco de Quevedo | Es hielo abrasador, es fuego helado | الاسبانية → الألمانية | 1 | الاسبانية → الألمانية | ||
Federico García Lorca | Romance de la dulce queja | الاسبانية → الألمانية | 1 | الاسبانية → الألمانية | ||
Federico García Lorca | Muerto de amor | الاسبانية → الألمانية | 1 | الاسبانية → الألمانية | ||
Federico García Lorca | A las poesías completas de Antonio Machado | الاسبانية → الألمانية | تم شكره مرة واحدة | الاسبانية → الألمانية تم شكره مرة واحدة | ||
Federico García Lorca | El poeta pide a su amor que le escriba | الاسبانية → الألمانية | 1 | الاسبانية → الألمانية | ||
Federico García Lorca | El poeta pide a su amor que le escriba | الاسبانية → الألمانية | الاسبانية → الألمانية | |||
Federico García Lorca | Ciudad sin sueño | الاسبانية → الألمانية | الاسبانية → الألمانية | |||
Federico García Lorca | Casida de la rosa | الاسبانية → الألمانية | 1 | الاسبانية → الألمانية | ||
Federico García Lorca | Baladilla de los tres ríos | الاسبانية → الألمانية | 1 | الاسبانية → الألمانية | ||
Federico García Lorca | Adán | الاسبانية → الألمانية | 1 | الاسبانية → الألمانية | ||
Federico García Lorca | Árbol de canción | الاسبانية → الألمانية | 2 | تم شكره 2 مرة
| الاسبانية → الألمانية تم شكره 2 مرة
| |
Federico García Lorca | Árbol de canción | الاسبانية → الألمانية | الاسبانية → الألمانية | |||
Johann Wolfgang von Goethe | Das Beste | الألمانية → السويدية | تم شكره مرة واحدة | الألمانية → السويدية تم شكره مرة واحدة | ||
Friedrich Hölderlin | Die Linien des Lebens sind verschieden | الألمانية → السويدية | الألمانية → السويدية | |||
Ww Ww | A Breeze | الإنكليزية → الاسبانية | 4 | صوتان, 4 thanks received | الإنكليزية → الاسبانية صوتان, 4 thanks received | |
Theodor Storm | Schließe mir die Augen beide | الألمانية → السويدية | الألمانية → السويدية | |||
Emily Dickinson | 1157 Some Days retired from the rest | الإنكليزية → الاسبانية | 2 | 1 تصويت, تم شكره 2 مرة
| الإنكليزية → الاسبانية 1 تصويت, تم شكره 2 مرة
| |
Robert Frost | Fire and Ice | الإنكليزية → السويدية | الإنكليزية → السويدية | |||
Emily Dickinson | 1028 'Twas my one Glory | الإنكليزية → السويدية | الإنكليزية → السويدية | |||
William Shakespeare | Our Remedies Oft In Ourselves Do Lie | الإنكليزية → السويدية | الإنكليزية → السويدية | |||
William Shakespeare | Doubt Thou the Stars Are Fire | الإنكليزية → السويدية | الإنكليزية → السويدية | |||
Thomas Morley | April is in my mistress' face | الإنكليزية → السويدية | الإنكليزية → السويدية | |||
Evert Taube | Flickan i Havanna | السويدية → الاسبانية | تم شكره مرة واحدة | السويدية → الاسبانية تم شكره مرة واحدة | ||
Edith Södergran | Sjuka dagar | السويدية → الاسبانية | السويدية → الاسبانية |