Grobarka001

تاريخ الانضمام:
02.12.2019
الدور:
Master
النقاط:
5680
المساهمة:
542 translations, 33 transliterations, 167 songs, 887 thanks received, 28 translation requests fulfilled for 10 members, 2 transcription requests fulfilled, left 193 comments
اللغات
اتصل بي
542 translations posted by Grobarka001, 33 transliterations posted by Grobarka001التفاصيلكل الترجمات
الفنان | الترجمة | اللغات | التعليقات | Info | Info | ![]() |
---|---|---|---|---|---|---|
Neven Djokić | Најбољи синови (Najbolji sinovi) | الصربية → الاسبانية | الصربية → الاسبانية | |||
Neven Djokić | Најбољи синови (Najbolji sinovi) | الصربية → الإنكليزية | الصربية → الإنكليزية | |||
Gruppa Bumer | Не плачь (Ne plach) | الروسية → الإنكليزية | الروسية → الإنكليزية | |||
Branko Miljković | Одбрана земље (Odbrana zemlje) | الصربية → الإنكليزية | الصربية → الإنكليزية | |||
Serbian Children's Songs | Правда за змајеве! (Pravda za zmajeve!) | الصربية → الاسبانية | الصربية → الاسبانية | |||
Serbian Children's Songs | Правда за змајеве! (Pravda za zmajeve!) | الصربية → الإنكليزية | تم شكره مرة واحدة | الصربية → الإنكليزية تم شكره مرة واحدة | ||
Nino Bravo | Como todos | الاسبانية → الصربية | الاسبانية → الصربية | |||
Valery Malyshev | Всё теперь против нас... (Vsyo teperʹ protiv nas...) | الروسية → الإنكليزية | تم شكره مرة واحدة | الروسية → الإنكليزية تم شكره مرة واحدة | ||
Ivana Jordan | Svetlo koje tražim | الصربية → الإنكليزية | تم شكره مرة واحدة | الصربية → الإنكليزية تم شكره مرة واحدة | ||
Russian Folk | Спускается солнце за степи (Spuskayet·sya solntse za stepi) | الروسية → الإنكليزية | الروسية → الإنكليزية | |||
Nikolay Anisimov | Монолог солдата из братской могилы (Monolog soldata iz bratskoy mogily) | الروسية → الإنكليزية | الروسية → الإنكليزية | |||
Gruppa "Antologiya Voennoy Pesni" | Три Вертушки На Моздок (Tri Vertushki Na Mozdok) | الروسية → الاسبانية | الروسية → الاسبانية | |||
Serbian Folk | Болна љуба (Bolna ljuba) | الصربية → الإنكليزية | 2 | 1 تصويت, 3 thanks received | الصربية → الإنكليزية 1 تصويت, 3 thanks received | |
Serbian Folk | Засп'о Јанко (Zasp'o Janko) | الصربية → الاسبانية | تم شكره 2 مرة
| الصربية → الاسبانية تم شكره 2 مرة
| ||
Serbian Folk | Засп'о Јанко (Zasp'o Janko) | الصربية → الإنكليزية | تم شكره مرة واحدة | الصربية → الإنكليزية تم شكره مرة واحدة | ||
Serbian Folk | Пожутела слика стара (Požutela slika stara) | الصربية → الإنكليزية | الصربية → الإنكليزية | |||
Marta Savić | Ja nisam takva | الصربية → الإنكليزية | تم شكره مرة واحدة | الصربية → الإنكليزية تم شكره مرة واحدة | ||
Marinko Rokvić | Simpatijo, čuj | الصربية → الإنكليزية | تم شكره مرة واحدة | الصربية → الإنكليزية تم شكره مرة واحدة | ||
Unknown Artist (Russian) | за что мы пьём (Za chto my pʹyom) | الروسية → الاسبانية | تم شكره 2 مرة
| الروسية → الاسبانية تم شكره 2 مرة
| ||
Madina Gurgalieva | Слава (Slava) | الروسية → الاسبانية | الروسية → الاسبانية | |||
Nino Bravo | Nuestro hogar será el mundo | الاسبانية → الصربية | تم شكره مرة واحدة | الاسبانية → الصربية تم شكره مرة واحدة | ||
Kostya Undrov | Левый берег Дона (Levyy bereg Dona) | الروسية → الإنكليزية | تم شكره مرة واحدة | الروسية → الإنكليزية تم شكره مرة واحدة | ||
Boban Rajović | Kiša lije (Киша лије) | لغة الجبل الأسود → الإنكليزية | 1 | لغة الجبل الأسود → الإنكليزية | ||
Nervozni poštar | Nova godina kuca na vratima | البوسنية → الإنكليزية | 4 thanks received | البوسنية → الإنكليزية 4 thanks received | ||
Rodoljub Roki Vulović | Most na Drini | الصربية → الاسبانية | الصربية → الاسبانية | |||
Vera Ivković | Пређи једном са речи на дела (Pređi jednom sa reči na dela) | الصربية → الإنكليزية | تم شكره مرة واحدة | الصربية → الإنكليزية تم شكره مرة واحدة | ||
Vera Ivković | Свиђаш ми се, момче (Sviđaš mi se, momče) | الصربية → الإنكليزية | الصربية → الإنكليزية | |||
Yevgenia Smolyaninova | В лунном сиянии (V lunnom siyanii) | الروسية → الإنكليزية | تم شكره مرة واحدة | الروسية → الإنكليزية تم شكره مرة واحدة | ||
София Берг — Папа | папа (papa) | الروسية → الإنكليزية | 3 thanks received | الروسية → الإنكليزية 3 thanks received | ||
Nino Bravo | Laura | الاسبانية → الإنكليزية | الاسبانية → الإنكليزية | |||
Nino Bravo | Mi gran amor | الاسبانية → الصربية | تم شكره مرة واحدة | الاسبانية → الصربية تم شكره مرة واحدة | ||
Nino Bravo | Mis noches sin ti | الاسبانية → الإنكليزية | الاسبانية → الإنكليزية | |||
Nino Bravo | Volver a empezar | الاسبانية → الإنكليزية | تم شكره مرة واحدة | الاسبانية → الإنكليزية تم شكره مرة واحدة | ||
Nino Bravo | Libre | الاسبانية → الصربية | تم شكره 2 مرة
| الاسبانية → الصربية تم شكره 2 مرة
| ||
Vanja Radovanović | Baš je glupo što sam mrtav | لغة الجبل الأسود → الإنكليزية | تم شكره مرة واحدة | لغة الجبل الأسود → الإنكليزية تم شكره مرة واحدة | ||
Unknown Artist (Serbian) | Himna Karlovačkih đaka | الصربية → الاسبانية | الصربية → الاسبانية | |||
Aleksandr Marshal | Баллада о Евгении Родионове (Ballada o Yevgenii Rodionove) | الروسية → الصربية | تم شكره مرة واحدة | الروسية → الصربية تم شكره مرة واحدة | ||
Živa Voda | Архангел Михаило (Arhangel Mihailo) | الصربية → الإنكليزية | 1 | تم شكره مرة واحدة | الصربية → الإنكليزية تم شكره مرة واحدة | |
Kostya Undrov | Каштаны (Kashtany) | الروسية → الإنكليزية | الروسية → الإنكليزية | |||
Kino | Волк (Volk) | الروسية → الإنكليزية | الروسية → الإنكليزية | |||
Kostya Undrov | Пролягала путь-дорожка (Prolyagala putʹ-dorozhka) | الروسية → الإنكليزية | الروسية → الإنكليزية | |||
Kazachiy Krug | Не для меня придет весна (Ne dlya menya pridyet vesna) | الروسية → الإنكليزية | تم شكره 2 مرة
| الروسية → الإنكليزية تم شكره 2 مرة
| ||
Golubye Berety | Письмо матери (Pis'mo materi) | الروسية → الاسبانية | الروسية → الاسبانية | |||
Kostya Undrov | Чёрный ворон (Chyornyy voron) | الروسية → الإنكليزية | الروسية → الإنكليزية | |||
Kostya Undrov | Конь боевой (Konʹ boyevoy) | الروسية → الإنكليزية | الروسية → الإنكليزية | |||
Kostya Undrov | Эх-ма, лето - не зима (Ekh-ma, leto - ne zima) | الروسية → الإنكليزية | 2 | الروسية → الإنكليزية | ||
Kostya Undrov | Ростов - мой папа (Rostov - moy papa) | الروسية → الإنكليزية | الروسية → الإنكليزية | |||
Rozhdestvo | Ты Знаешь, Так Хочется Жить (Ty Znaesh, Tak Hochetsya zhit') | الروسية → الاسبانية | تم شكره مرة واحدة | الروسية → الاسبانية تم شكره مرة واحدة | ||
Zhanna Bichevskaya | Родник (Rodnik) | الروسية → الإنكليزية | تم شكره 2 مرة
| الروسية → الإنكليزية تم شكره 2 مرة
| ||
Russian Folk | Калинка (Kalinka) | الروسية → الاسبانية | تم شكره 2 مرة
| الروسية → الاسبانية تم شكره 2 مرة
| ||
Russian Folk | На закате ходит парень (Na zakate hodit paren') | الروسية → الإنكليزية | تم شكره مرة واحدة | الروسية → الإنكليزية تم شكره مرة واحدة | ||
Marinko Rokvić | Svađalice moja mala | الصربية → الإنكليزية | الصربية → الإنكليزية | |||
Yugoslav Partisan Songs | Sivi Sokole | البوسنية, الكرواتية, الصربية, لغة الجبل الأسود | البوسنية, الكرواتية, الصربية, لغة الجبل الأسود | |||
Yugoslav Partisan Songs | Sivi Sokole | البوسنية, الكرواتية, الصربية, لغة الجبل الأسود | 5 thanks received | البوسنية, الكرواتية, الصربية, لغة الجبل الأسود 5 thanks received | ||
Šaban Šaulić | A gde smo sada | الصربية → الإنكليزية | الصربية → الإنكليزية | |||
Šaban Šaulić | Gordana | الصربية → الاسبانية | الصربية → الاسبانية | |||
Miloš Bojanić | Trideset i jedan dan | الصربية → الإنكليزية | تم شكره 2 مرة
| الصربية → الإنكليزية تم شكره 2 مرة
| ||
Nikola Urošević Gedža | Лепа Јана (Lepa Jana) | الصربية → الإنكليزية | الصربية → الإنكليزية | |||
Aleksey Sopalev | Десантники [Одуванчики] (Desantniki [Oduvanchiki]) | الروسية → الإنكليزية | 3 thanks received | الروسية → الإنكليزية 3 thanks received | ||
Šaban Šaulić | Kolovođa đavo | الصربية → الإنكليزية | تم شكره مرة واحدة | الصربية → الإنكليزية تم شكره مرة واحدة | ||
Šerif Konjević | Putnik zalutali | البوسنية → الإنكليزية | 3 | 1 تصويت, تم شكره مرة واحدة | البوسنية → الإنكليزية 1 تصويت, تم شكره مرة واحدة | |
Mile Kitić | Vuk-samotnjak | الصربية → الإنكليزية | 1 | تم شكره 2 مرة
| الصربية → الإنكليزية تم شكره 2 مرة
| |
Meho Puzić | Il me zeni il mi tamburu kupi | الصربية → الإنكليزية | 1 | تم شكره 2 مرة
| الصربية → الإنكليزية تم شكره 2 مرة
| |
Mile Kitić | Bio prosjak ili car | الصربية → الإنكليزية | تم شكره 2 مرة
| الصربية → الإنكليزية تم شكره 2 مرة
| ||
Krasnaya Plesen | Ночка (Nochka) | الروسية → الاسبانية | الروسية → الاسبانية | |||
Unknown Artist (Russian) | за что мы пьём (Za chto my pʹyom) | الروسية → الإنكليزية | 2 | 6 thanks received | الروسية → الإنكليزية 6 thanks received | |
Krasnaya Plesen | Афганистан (Afganistan) | الروسية → الإنكليزية | تم شكره مرة واحدة | الروسية → الإنكليزية تم شكره مرة واحدة | ||
Golubye Berety | Письмо матери (Pis'mo materi) | الروسية → الإنكليزية | تم شكره مرة واحدة | الروسية → الإنكليزية تم شكره مرة واحدة | ||
Kipelov | Косово поле (Kosovo pole) | الروسية → الإنكليزية | تم شكره مرة واحدة | الروسية → الإنكليزية تم شكره مرة واحدة | ||
Krasnaya Plesen | Ночка (Nochka) | الروسية → الإنكليزية | الروسية → الإنكليزية | |||
Russian Folk | Небо над водой (Nebo nad vodoy) | الروسية → الاسبانية | تم شكره مرة واحدة | الروسية → الاسبانية تم شكره مرة واحدة | ||
Bora Đorđević | Дошла два друга (Došla dva druga) | الصربية → الإنكليزية | تم شكره مرة واحدة | الصربية → الإنكليزية تم شكره مرة واحدة | ||
Russian Folk | Небо над водой (Nebo nad vodoy) | الروسية → الإنكليزية | 11 thanks received | الروسية → الإنكليزية 11 thanks received | ||
V.A. Gilyarovsky | Марш сибирскских стрелков 1914 (March Sibirskich Strelkov 1914) | الروسية → الاسبانية | الروسية → الاسبانية | |||
V.A. Gilyarovsky | Марш сибирскских стрелков 1914 (March Sibirskich Strelkov 1914) | الروسية → الإنكليزية | تم شكره 2 مرة
| الروسية → الإنكليزية تم شكره 2 مرة
| ||
Kubansky Kazachy Khor | Там шли два брата (Tam shli dva brata) | الروسية → الإنكليزية | الروسية → الإنكليزية | |||
Danica Crnogorčević | Каћуша (Катюша) | الروسية → الاسبانية | تم شكره 2 مرة
| الروسية → الاسبانية تم شكره 2 مرة
| ||
Danica Crnogorčević | Каћуша (Катюша) | الروسية → الإنكليزية | الروسية → الإنكليزية | |||
Kubansky Kazachy Khor | Когда мы были на войне (Kogda my byli na voyne) | الروسية → الإنكليزية | 8 thanks received | الروسية → الإنكليزية 8 thanks received | ||
Natalya Samoylova | Песня о солдате (Pesnya o soldate) | الروسية → الإنكليزية | 4 | تم شكره مرة واحدة | الروسية → الإنكليزية تم شكره مرة واحدة | |
Jelena i Ognjen Koprivica | Над гором Романијом (Nad gorom Romanijom) | الصربية → الاسبانية | الصربية → الاسبانية | |||
Milan Mića Petrović | Хајдук Вељко (Hajduk Veljko) | الصربية → الاسبانية | الصربية → الاسبانية | |||
Serbian Folk | Тамо далеко - 2 (Tamo daleko - 2) | الصربية → الاسبانية | الصربية → الاسبانية | |||
Serbian Folk | Vidovdan | الصربية → الاسبانية | الصربية → الاسبانية | |||
Željko Trajković I Predrag Srdić | Ljubav Mladog Pilota | الصربية → الإنكليزية | الصربية → الإنكليزية | |||
Predrag Zivković Tozovac | Ide mile lajkovačkom prugom | الصربية → الإنكليزية | الصربية → الإنكليزية | |||
Jelena i Ognjen Koprivica | Над гором Романијом (Nad gorom Romanijom) | الصربية → الإنكليزية | الصربية → الإنكليزية | |||
Boba Stefanović | Obriši suze draga | الصربية → الاسبانية | تم شكره 2 مرة
| الصربية → الاسبانية تم شكره 2 مرة
| ||
Feargal Sharkey | She Moved Through the Fair | الإنكليزية → الصربية | الإنكليزية → الصربية | |||
Serbian Patriotic Songs | Помен палим Орловима (Pomen palim Orlovima) | الصربية → الإنكليزية | تم شكره مرة واحدة | الصربية → الإنكليزية تم شكره مرة واحدة | ||
Jašar Ahmedovski | Tamo si ti | الصربية → الاسبانية | الصربية → الاسبانية | |||
Jašar Ahmedovski | Tamo si ti | الصربية → الإنكليزية | الصربية → الإنكليزية | |||
Serbian Folk | Еј, Горо, Горо Зелена | الصربية → الاسبانية | الصربية → الاسبانية | |||
Serbian Folk | Еј, Горо, Горо Зелена | الصربية → الإنكليزية | تم شكره مرة واحدة | الصربية → الإنكليزية تم شكره مرة واحدة | ||
Viki Miljković | Losa sreca | الصربية → الإنكليزية | الصربية → الإنكليزية | |||
Serbian Folk | Vidovdan | الصربية → الإنكليزية | تم شكره مرة واحدة | الصربية → الإنكليزية تم شكره مرة واحدة | ||
Viki Miljković | Hajde Vodi Me Odavde | الصربية → الاسبانية | الصربية → الاسبانية | |||
Vesna Zmijanac | Leto '88 | الصربية → الاسبانية | تم شكره مرة واحدة | الصربية → الاسبانية تم شكره مرة واحدة | ||
Vesna Zmijanac | Leto '88 | الصربية → الإنكليزية | 2 | تم شكره 2 مرة
| الصربية → الإنكليزية تم شكره 2 مرة
| |
Jelena Tomašević | Đurđevdan | الصربية → الإنكليزية | تم شكره 2 مرة
| الصربية → الإنكليزية تم شكره 2 مرة
|
Pages
- 1
- 2
- 3
- 4
- التالية ◂
- الأخيرة ◂◂