Kinsley Lee

صورة Kinsley Lee
الاسم:
Kinsley Lee
تاريخ الانضمام:
25.05.2020
الدور:
عضو
النقاط:
407
المساهمة:
90 translations, 30 transliterations, 32 thanks received, left 16 comments
المصالح

Writing poems. Translating. Write a poem in English, Chinese, Japanese and other languages.

معلومات عني

Hi! I'm a Korean Poet to write the Korean traditional poem, we call 시조(Si jo), and Traditional chinese poem so called 漢詩(Han Si). Sometimes try to write English poem, and seldom 俳句(Haiku).

اللغات
اللغة الأم
الكورية
يتحدث بطلاقة
الإنكليزية
يدرس
الصينية

90 translations posted by Kinsley Lee, 30 transliterations posted by Kinsley Leeالتفاصيلكل الترجمات

الفنانالترجمةاللغاتالتعليقاتInfoInfosort descending
So-Wol KimThe Azalea P,Rالكورية → الإنكليزيةالكورية → الإنكليزية
Eung-Sang, LeeThe thought of friend P,Rالكورية → الإنكليزيةالكورية → الإنكليزية
Keug-Young, Yoon小白船 P,Rالكورية → الصينية
thanked 1 time
الكورية → الصينية
thanked 1 time
Eung-Sang, LeeTo go up the hill P,Rالكورية → الإنكليزيةالكورية → الإنكليزية
Eung-Sang, LeeHope to go P,Rالكورية → الإنكليزيةالكورية → الإنكليزية
Hyung-Sig, KimNice to meet You, the Full moon P,Rالكورية → الإنكليزيةالكورية → الإنكليزية
Keug-Young, Yoon半月 M,P,Rالكورية → Chinese (Classical Chinese)
thanked 1 time
الكورية → Chinese (Classical Chinese)
thanked 1 time
Keug-Young, YoonThe half moon P,Rالكورية → الإنكليزية
thanked 1 time
الكورية → الإنكليزية
thanked 1 time
Eung-Sang, Lee成佛寺之夜 M,P,Rالكورية → Chinese (Classical Chinese)
thanked 1 time
الكورية → Chinese (Classical Chinese)
thanked 1 time
Eung-Sang, LeeThe night of the Sung-Bul Temple P,Rالكورية → الإنكليزيةالكورية → الإنكليزية
Seung Yi-Gyo추야유감 M,P,RChinese (Classical Chinese) → الترجمة الحرفيةChinese (Classical Chinese) → الترجمة الحرفية
Seung Yi-GyoQiū yè yǒu gǎn M,P,RChinese (Classical Chinese) → الترجمة الحرفيةChinese (Classical Chinese) → الترجمة الحرفية
Seung Yi-GyoThe thought at the Fall night P,RChinese (Classical Chinese) → الإنكليزيةChinese (Classical Chinese) → الإنكليزية
Seung Yi-Gyo가을밤에 느끼는 생각 P,RChinese (Classical Chinese) → الكوريةChinese (Classical Chinese) → الكورية
Mae-Chang Lee상사 Chinese (Classical Chinese) → الترجمة الحرفيةChinese (Classical Chinese) → الترجمة الحرفية
Seung Yi-Gyo사군 M,P,RChinese (Classical Chinese) → الترجمة الحرفيةChinese (Classical Chinese) → الترجمة الحرفية
Seung Yi-Gyo님을 그리며 P,RChinese (Classical Chinese) → الكوريةChinese (Classical Chinese) → الكورية
Seung Yi-GyoMiss the lover P,RChinese (Classical Chinese) → الإنكليزيةChinese (Classical Chinese) → الإنكليزية
Mae-Chang Lee님을 그리며 P,RChinese (Classical Chinese) → الكوريةChinese (Classical Chinese) → الكورية
Mae-Chang LeeMiss you P,RChinese (Classical Chinese) → الإنكليزيةChinese (Classical Chinese) → الإنكليزية
Hwang Jin-Yi상사몽 M,P,RChinese (Classical Chinese) → الترجمة الحرفيةChinese (Classical Chinese) → الترجمة الحرفية
Hwang Jin-YiMǎnyuè tái huáigǔ M,P,RChinese (Classical Chinese) → الترجمة الحرفيةChinese (Classical Chinese) → الترجمة الحرفية
Hwang Jin-Yi만월대회고 M,P,RChinese (Classical Chinese) → الترجمة الحرفية1Chinese (Classical Chinese) → الترجمة الحرفية
Hwang Jin-Yi만월대를 돌아보며 P,RChinese (Classical Chinese) → الكوريةChinese (Classical Chinese) → الكورية
Hwang Jin-YiTo recollect the trace of the Kings palace P,RChinese (Classical Chinese) → الإنكليزيةChinese (Classical Chinese) → الإنكليزية
Hwang Jin-Yi꿈속에서 그대를 그리워하며 P,RChinese (Classical Chinese) → الكوريةChinese (Classical Chinese) → الكورية
Hwang Jin-YiMiss you in the dream P,RChinese (Classical Chinese) → الإنكليزيةChinese (Classical Chinese) → الإنكليزية
Hwang Jin-Yi영반월 M,P,RChinese (Classical Chinese) → الترجمة الحرفيةChinese (Classical Chinese) → الترجمة الحرفية
Hwang Jin-YiYǒng bànyuè M,P,RChinese (Classical Chinese) → الترجمة الحرفيةChinese (Classical Chinese) → الترجمة الحرفية
Hwang Jin-YiTo sing the half-moon M,P,RChinese (Classical Chinese) → الإنكليزيةChinese (Classical Chinese) → الإنكليزية
Hwang Jin-Yi반월을 노래하며 P,RChinese (Classical Chinese) → الكوريةChinese (Classical Chinese) → الكورية
Hwang Jin-Yi송도 M,P,RChinese (Classical Chinese) → الترجمة الحرفيةChinese (Classical Chinese) → الترجمة الحرفية
Hwang Jin-YiSōng dōu M,P,RChinese (Classical Chinese) → الترجمة الحرفيةChinese (Classical Chinese) → الترجمة الحرفية
Hwang Jin-Yi송도 P,RChinese (Classical Chinese) → الكوريةChinese (Classical Chinese) → الكورية
Hwang Jin-YiThe capital city of the former dynasty P,RChinese (Classical Chinese) → الإنكليزيةChinese (Classical Chinese) → الإنكليزية
Li BaiTo console myself M,P,RChinese (Classical Chinese) → الإنكليزيةChinese (Classical Chinese) → الإنكليزية
Li Bai자견 M,P,RChinese (Classical Chinese) → الترجمة الحرفية
thanked 1 time
Chinese (Classical Chinese) → الترجمة الحرفية
thanked 1 time
Li Bai스스로 위로하며 P,RChinese (Classical Chinese) → الكوريةChinese (Classical Chinese) → الكورية
Federico García Lorca遺品 M,P,Rالاسبانية → Chinese (Classical Chinese)الاسبانية → Chinese (Classical Chinese)
Federico García Lorca유품 P,Rالاسبانية → الكوريةالاسبانية → الكورية
Du FuChūn wàng M,P,Rالصينية, Chinese (Classical Chinese) → الترجمة الحرفيةالصينية, Chinese (Classical Chinese) → الترجمة الحرفية
Du Fu춘망 M,P,Rالصينية, Chinese (Classical Chinese) → الترجمة الحرفيةالصينية, Chinese (Classical Chinese) → الترجمة الحرفية
Du Fu월야 M,P,Rالصينية, Chinese (Classical Chinese) → الترجمة الحرفيةالصينية, Chinese (Classical Chinese) → الترجمة الحرفية
Du FuYuèyè M,P,Rالصينية, Chinese (Classical Chinese) → الترجمة الحرفيةالصينية, Chinese (Classical Chinese) → الترجمة الحرفية
Li BaiChūnrì zuì qǐ yán zhì Chinese (Classical Chinese) → الترجمة الحرفيةChinese (Classical Chinese) → الترجمة الحرفية
Li Bai춘일취기언지 M,P,RChinese (Classical Chinese) → الترجمة الحرفيةChinese (Classical Chinese) → الترجمة الحرفية
Oak-Bong LeeGuī qíng M,P,RChinese (Classical Chinese) → الترجمة الحرفيةChinese (Classical Chinese) → الترجمة الحرفية
Oak-Bong Lee규정 M,P,RChinese (Classical Chinese) → الترجمة الحرفيةChinese (Classical Chinese) → الترجمة الحرفية
Oak-Bong LeeMèng hún Chinese (Classical Chinese) → الترجمة الحرفيةChinese (Classical Chinese) → الترجمة الحرفية
Oak-Bong Lee몽혼 M,P,RChinese (Classical Chinese) → الترجمة الحرفيةChinese (Classical Chinese) → الترجمة الحرفية
Nan-Seol-Hun, HurQiū hèn M,P,RChinese (Classical Chinese) → الترجمة الحرفيةChinese (Classical Chinese) → الترجمة الحرفية
Nan-Seol-Hun, Hur추한 M,P,RChinese (Classical Chinese) → الترجمة الحرفيةChinese (Classical Chinese) → الترجمة الحرفية
Mae-Chang LeeChūn sī M,P,RChinese (Classical Chinese) → الترجمة الحرفيةChinese (Classical Chinese) → الترجمة الحرفية
Mae-Chang LeeSī jūn shī M,P,RChinese (Classical Chinese) → الترجمة الحرفيةChinese (Classical Chinese) → الترجمة الحرفية
Mae-Chang Lee사군시 M,P,RChinese (Classical Chinese) → الترجمة الحرفيةChinese (Classical Chinese) → الترجمة الحرفية
Mae-Chang Lee춘사 M,P,RChinese (Classical Chinese) → الترجمة الحرفية
thanked 1 time
Chinese (Classical Chinese) → الترجمة الحرفية
thanked 1 time
Li Bai정야사 Chinese (Classical Chinese) → الترجمة الحرفية
تم شكره 2 مرة
Chinese (Classical Chinese) → الترجمة الحرفية
تم شكره 2 مرة
Li BaiJìng yè sī Chinese (Classical Chinese) → الترجمة الحرفية5
thanked 1 time
Chinese (Classical Chinese) → الترجمة الحرفية
thanked 1 time
Mae-Chang LeeThe thought at the Spring P,RChinese (Classical Chinese) → الإنكليزية
تم شكره 2 مرة
Chinese (Classical Chinese) → الإنكليزية
تم شكره 2 مرة
Mae-Chang Lee봄날의 생각 P,RChinese (Classical Chinese) → الكوريةChinese (Classical Chinese) → الكورية
Nan-Seol-Hun, Hur가을날의 한 P,RChinese (Classical Chinese) → الكوريةChinese (Classical Chinese) → الكورية
Nan-Seol-Hun, HurThe sorrow of the Fall P,RChinese (Classical Chinese) → الإنكليزيةChinese (Classical Chinese) → الإنكليزية
Nyung-Ha, KwonThe mourning and sorrow P,Rالكورية → الإنكليزيةالكورية → الإنكليزية
Mae-Chang LeeThe Poem for Missing You P,RChinese (Classical Chinese) → الإنكليزية
thanked 1 time
Chinese (Classical Chinese) → الإنكليزية
thanked 1 time
Mae-Chang Lee님을 그리는 시 P,RChinese (Classical Chinese) → الكوريةChinese (Classical Chinese) → الكورية
Oak-Bong Lee여자의 마음 P,RChinese (Classical Chinese) → الكوريةChinese (Classical Chinese) → الكورية
Oak-Bong LeeThe lady’s will M,P,RChinese (Classical Chinese) → الإنكليزيةChinese (Classical Chinese) → الإنكليزية
Oak-Bong Lee몽혼 P,RChinese (Classical Chinese) → الكوريةChinese (Classical Chinese) → الكورية
Oak-Bong LeeThe soul of the dream P,RChinese (Classical Chinese) → الإنكليزية
thanked 1 time
Chinese (Classical Chinese) → الإنكليزية
thanked 1 time
Li Bai봄날 술깨어 일어나 시를 쓰다(춘일취기언지) P,RChinese (Classical Chinese) → الكورية4
thanked 1 time
Chinese (Classical Chinese) → الكورية
thanked 1 time
Li Bai고요한 밤의 생각 P,RChinese (Classical Chinese) → الكورية
تم شكره 2 مرة
Chinese (Classical Chinese) → الكورية
تم شكره 2 مرة
Li BaiQuiet Night Thoughts P,RChinese (Classical Chinese) → الإنكليزية
تم شكره 2 مرة
Chinese (Classical Chinese) → الإنكليزية
تم شكره 2 مرة
Du Fu월야 P,Rالصينية, Chinese (Classical Chinese) → الكوريةالصينية, Chinese (Classical Chinese) → الكورية
Du FuMoon lit night M,P,Rالصينية, Chinese (Classical Chinese) → الإنكليزيةالصينية, Chinese (Classical Chinese) → الإنكليزية
Celia Berrell​내 마음의 정원 P,Rالإنكليزية → الكوريةالإنكليزية → الكورية
Celia Berrell​我心庭園(아심정원) M,P,Rالإنكليزية → الصينيةالإنكليزية → الصينية
Du Fu춘망(봄의 소망) الصينية, Chinese (Classical Chinese) → الكوريةالصينية, Chinese (Classical Chinese) → الكورية
Du FuThe hope of Spring P,Rالصينية, Chinese (Classical Chinese) → الإنكليزية
thanked 1 time
الصينية, Chinese (Classical Chinese) → الإنكليزية
thanked 1 time
David M Romano我不存時來日始(아부존시래일시) M,P,Rالإنكليزية → الصينيةالإنكليزية → الصينية
David M Romano내가 없이 내일이 시작될 때 M,Rالإنكليزية → الكوريةالإنكليزية → الكورية
李基運(Kinsley Lee)백제의 눈물 P,Rالصينية → الكورية
thanked 1 time
الصينية → الكورية
thanked 1 time
李基運(Kinsley Lee)경산 반곡지의 복사꽃 풍경 P,Rالصينية → الكورية
thanked 1 time
الصينية → الكورية
thanked 1 time
Ella Wheeler Wilcox고독 P,Rالإنكليزية → الكوريةالإنكليزية → الكورية
Myung-Hee Han, Il-Nam JangThe grave wood P,Rالكورية → الإنكليزيةالكورية → الإنكليزية
William Butler Yeats頌飮酒(송음주 Sòng yǐnjiǔ) M,P,Rالإنكليزية → الصينيةالإنكليزية → الصينية
William Butler Yeats음주의 노래 P,Rالإنكليزية → الكورية
thanked 1 time
الإنكليزية → الكورية
thanked 1 time
Ella Wheeler Wilcox宿命之風(숙명지풍) M,P,Rالإنكليزية → الصينية
thanked 1 time
الإنكليزية → الصينية
thanked 1 time
Ella Wheeler Wilcox숙명의 바람 P,Rالإنكليزية → الكوريةالإنكليزية → الكورية
Rudyard Kipling東西之歈 M,P,Rالإنكليزية → الصينيةالإنكليزية → الصينية
Rudyard Kipling동과 서의 노래 P,Rالإنكليزية → الكوريةالإنكليزية → الكورية
Chi-Sang ChungTo send a man off M,P,Rالصينية → الإنكليزيةالصينية → الإنكليزية
Chi-Sang Chung님을 보내며 P,Rالصينية → الكوريةالصينية → الكورية
Admiral YiTo recite at the camp P,RChinese (Classical Chinese) → الإنكليزيةChinese (Classical Chinese) → الإنكليزية
Admiral Yi진중에서 읊으며 P,RChinese (Classical Chinese) → الكوريةChinese (Classical Chinese) → الكورية
Mary Elizabeth Frye請莫淚我墓(청막루아묘) P,Rالإنكليزية → الصينية2الإنكليزية → الصينية
Mary Elizabeth Frye내 무덤가에 서서 울지 마세요 P,Rالإنكليزية → الكوريةالإنكليزية → الكورية
Myung-Hee Han, Il-Nam Jang碑木 P,Rالكورية → الصينيةالكورية → الصينية
Nyung-Ha, Kwon隱流江 P,Rالكورية → الصينيةالكورية → الصينية
Nyung-Ha, KwonThe river with no appearance P,Rالكورية → الإنكليزيةالكورية → الإنكليزية
William Wordsworth P,Rالإنكليزية → الصينيةالإنكليزية → الصينية

Pages