Red Army Choir | Ростов-город, Ростов-Дон (Rostov-gorod, Rostov-Don) | الروسية → الصينية | | | الروسية → الصينية |
Lyube | Комбат (Kombat) | الروسية → الصينية | | | الروسية → الصينية |
Soviet Armenian Songs | Anthem of the Armenian Soviet Socialist Republic,Հայկական ՍՍՀ օրհներգ (Anthem of the Armenian Soviet Socialist Republic,Haykakan SSH ōrhnerg) | الأرمنية → الصينية | | تم شكره مرة واحدة | الأرمنية → الصينية تم شكره مرة واحدة |
Soviet Armenian Songs | Anthem of the Armenian Soviet Socialist Republic,Հայկական ՍՍՀ օրհներգ (Anthem of the Armenian Soviet Socialist Republic,Haykakan SSH ōrhnerg) | الأرمنية → الكورية | | | الأرمنية → الكورية |
Soviet Armenian Songs | Anthem of the Armenian Soviet Socialist Republic,Հայկական ՍՍՀ օրհներգ (Anthem of the Armenian Soviet Socialist Republic,Haykakan SSH ōrhnerg) | الأرمنية → الروسية | | | الأرمنية → الروسية |
National Anthems & Patriotic Songs | Azerbaijan Soviet Socialist Republic, Anthem of the - Азәрбајҹан Совет Сосиалист Республикасынын Һимни | الأذرية → الصينية | | | الأذرية → الصينية |
Yelena Vaenga | На поле танки грохотали (Na pole tanki grokhotali) R,S | الروسية → الصينية | | 3 thanks received | الروسية → الصينية 3 thanks received |
Red Army Choir | По морям,по волнам | الروسية → الصينية | | تم شكره مرة واحدة | الروسية → الصينية تم شكره مرة واحدة |
Red Army Choir | Я люблю тебя, жизнь (Ya lyublyu tebya, zhiznʹ) R,S | الروسية → الصينية | | تم شكره 2 مرة
| الروسية → الصينية تم شكره 2 مرة
|
Red Army Choir | Песня о Днепре (Pesnya o Dnepre) P,R,S | الروسية → الصينية | | تم شكره مرة واحدة | الروسية → الصينية تم شكره مرة واحدة |
Lyube | Русские (Russkie) P,S | الروسية → الصينية | | | الروسية → الصينية |
Dmitriy Pokrass | Казаки в Берлине | الروسية → الصينية | | تم شكره مرة واحدة | الروسية → الصينية تم شكره مرة واحدة |
Red Army Choir | Песенка фронтового шофёра (Pesenka frontovogo shofyora) | الروسية → الصينية | | تم شكره مرة واحدة | الروسية → الصينية تم شكره مرة واحدة |
Red Army Choir | Песенка фронтового шофёра (Pesenka frontovogo shofyora) | الروسية → الصينية | | | الروسية → الصينية |
Red Army Choir | Песенка фронтового шофёра (Pesenka frontovogo shofyora) | الروسية → الصينية | | | الروسية → الصينية |
Nebesny Tikhokhod (OST) | Пора в путь-дорогу (Pora v putʹ-dorogu) | الروسية → الصينية | | | الروسية → الصينية |
Aleksey Fatyanov | Потому что мы пилоты (Potomu chto my piloty) | الروسية → الصينية | | تم شكره مرة واحدة | الروسية → الصينية تم شكره مرة واحدة |
Red Army Choir | Вечер на рейде (Vecher na reyde) E,S | الروسية → الصينية | | | الروسية → الصينية |
Dmitriy Pokrass | Казаки в Берлине | الروسية → الصينية | | تم شكره مرة واحدة | الروسية → الصينية تم شكره مرة واحدة |
Luciano Pavarotti | 'O sole mio R,S | النيبالية → الصينية | | | النيبالية → الصينية |
Red Army Choir | Давай, закурим (Davay, zakurim) R,S | الروسية → الصينية | | | الروسية → الصينية |
Kubansky Kazachy Khor | Їхав козак за Дунай (Yihav kozak za Dunay) | الأوكرانية → الفرنسية | | | الأوكرانية → الفرنسية |
Red Army Choir | Жди солдата (сюита) (Zhdi soldata) | الروسية → الصينية | | تم شكره مرة واحدة | الروسية → الصينية تم شكره مرة واحدة |
Kubansky Kazachy Khor | Їхав козак за Дунай (Yihav kozak za Dunay) | الأوكرانية → الصينية | | تم شكره مرة واحدة | الأوكرانية → الصينية تم شكره مرة واحدة |
Lyudmila Zykina | Поклонимся великим тем годам (Poklonimsya velikim tem godam) | الروسية → الصينية | | تم شكره مرة واحدة | الروسية → الصينية تم شكره مرة واحدة |
Aleksandr Zharov | Взвейтесь кострами, синие ночи (Vzveytes' kostrami, sinie nochi) | الروسية → الصينية | | تم شكره مرة واحدة | الروسية → الصينية تم شكره مرة واحدة |
Matvey Blanter | До свиданья, города и хаты (Do svidanʹya, goroda i khaty) | الروسية → الصينية | | تم شكره مرة واحدة | الروسية → الصينية تم شكره مرة واحدة |
National Anthems & Patriotic Songs | Kazakhstani National Anthem - Менің Қазақстаным (Meniń Qazaqstanym) | الكازخستانية → الصينية | | تم شكره 2 مرة
| الكازخستانية → الصينية تم شكره 2 مرة
|
National Anthems & Patriotic Songs | Kazakhstani National Anthem - Менің Қазақстаным (Meniń Qazaqstanym) | الكازخستانية → الألمانية | | تم شكره مرة واحدة | الكازخستانية → الألمانية تم شكره مرة واحدة |
National Anthems & Patriotic Songs | Kazakhstani National Anthem - Менің Қазақстаным (Meniń Qazaqstanym) | الكازخستانية → الكرواتية | | 3 thanks received | الكازخستانية → الكرواتية 3 thanks received |
Lyube | А зори здесь тихие (A zori zdes' tikhie) P,R,S | الروسية → الصينية | | تم شكره مرة واحدة | الروسية → الصينية تم شكره مرة واحدة |
Kubansky Kazachy Khor | Марш Славян (Marsh Slavyan) | الروسية → الصينية | | تم شكره مرة واحدة | الروسية → الصينية تم شكره مرة واحدة |
Red Army Choir | Конармейская (Konarmeyskaya) | الروسية → الصينية | | تم شكره مرة واحدة | الروسية → الصينية تم شكره مرة واحدة |
Red Army Choir | Запрягу я тройку борзу (Zapryagu ya troyiku borzu) | الروسية → الصينية | | | الروسية → الصينية |
Red Army Choir | Моя любимая (Moya lyubimaya) | الروسية → الصينية | | تم شكره 2 مرة
| الروسية → الصينية تم شكره 2 مرة
|
Aleksandra Pakhmutova | Весна Сорок Пятого Года (Vesna Sorok Pyatogo Goda) | الروسية → الصينية | | تم شكره 2 مرة
| الروسية → الصينية تم شكره 2 مرة
|
Red Army Choir | Солдатушки, бравы-ребятушки (Soldatushki, bravy-rebyatushki ) | الروسية → الصينية | | تم شكره مرة واحدة | الروسية → الصينية تم شكره مرة واحدة |
Russian Folk | Солдатушки, браво-ребятушки (Soldatushki, bravo-rebyatushki ) | الروسية → الصينية | | | الروسية → الصينية |
Red Army Choir | Нам нужна одна победа (Nam nuzhna odna pobeda) | الروسية → الصينية | | تم شكره 2 مرة
| الروسية → الصينية تم شكره 2 مرة
|
Eduard Labkovsky | День Победы (Denʹ Pobedy) | الروسية → الصينية | | تم شكره 2 مرة
| الروسية → الصينية تم شكره 2 مرة
|
Nana Mouskouri | Plaisir d'amour | الفرنسية → الصينية | | | الفرنسية → الصينية |
Ural Russian Folk Choir | Под окном черёмуха колышется (Pod oknom cheromukha kolyshetsya) | الروسية → الصينية | 1 | تم شكره 2 مرة
| الروسية → الصينية تم شكره 2 مرة
|
Ernesto de Curtis | Torna a Surriento S | النيبالية → الصينية | | | النيبالية → الصينية |
Vicky Leandros | L'amour est bleu | الفرنسية → الصينية | | | الفرنسية → الصينية |
Ukrainian Folk | Їхав козак на війноньку (Yikhav kozak na viynonʹku) | الأوكرانية → الصينية | | | الأوكرانية → الصينية |
Olga Chirkova | Растёт в Волгограде берёзка (Rastyot v Volgograde beryozka) | الروسية → الصينية | | | الروسية → الصينية |
Leonid Kharitonov | Баллада о русских мальчишках (Ради завтрашних дней) (Ballada o russkikh mal'chishkakh (Radi zavtrashnikh dney)) | الروسية → الصينية | | | الروسية → الصينية |
Vadim Semerin | Хороши вечера на Оби (Khoroshi vechera na Obi) | الروسية → الصينية | | | الروسية → الصينية |
Yuri Vizbor | Домбайский вальс (Dombajskij val's) | الروسية → الصينية | | تم شكره مرة واحدة | الروسية → الصينية تم شكره مرة واحدة |
Mark Bernes | С чего начинается Родина (S chego nachinaetsya Rodina) | الروسية → الصينية | | تم شكره 2 مرة
| الروسية → الصينية تم شكره 2 مرة
|
Russian Oblast Anthems | Shumel surova bronski Les (Шумел сурово Брянский лес) (Bryansk) | الروسية → الصينية | | تم شكره مرة واحدة | الروسية → الصينية تم شكره مرة واحدة |
Ukrainian Folk | Reve Ta Stohne Dnip Shypokij -Реве та стогне Днiпр широкий | الأوكرانية → الروسية | | تم شكره مرة واحدة | الأوكرانية → الروسية تم شكره مرة واحدة |
Vasily Mezhevich | По Морям, По Волнам (Po Moryam, Po Volnam) | الروسية → الصينية | | | الروسية → الصينية |
Red Army Choir | Бухенвальдский набат (Bukhenvalʹdskiy nabat) | الروسية → الصينية | | | الروسية → الصينية |
Red Army Choir | Лучше нету того цвету (Luchshe netu togo tsvetu) | الروسية → الصينية | | تم شكره مرة واحدة | الروسية → الصينية تم شكره مرة واحدة |
Red Army Choir | Далеко-далеко (Daleko-daleko) R,S | الروسية → الصينية | | | الروسية → الصينية |
Mark Bernes | Пока убийцы ходят по земле (Poka ubiytsy khodjat po zemle) | الروسية → الصينية | | تم شكره مرة واحدة | الروسية → الصينية تم شكره مرة واحدة |
Red Army Choir | Где же вы теперь, друзья-однополчане? (Gde zhe vy teperʹ, druzʹya-odnopolchane?) | الروسية → الصينية | | تم شكره 2 مرة
| الروسية → الصينية تم شكره 2 مرة
|
Russian Folk | Очи чёрные (Ochi chornye) S | الروسية → الصينية | | تم شكره مرة واحدة | الروسية → الصينية تم شكره مرة واحدة |
Red Army Choir | Увезу тебя я в тундру (Uvezu tebya ya v tundru) | الروسية → الصينية | | تم شكره مرة واحدة | الروسية → الصينية تم شكره مرة واحدة |
Red Army Choir | Ростов-город, Ростов-Дон (Rostov-gorod, Rostov-Don) | الروسية → الصينية | | تم شكره مرة واحدة | الروسية → الصينية تم شكره مرة واحدة |
VIA Plamya | Идет солдат по городу (Idet soldat po gorodu) R,S | الروسية → الصينية | | تم شكره 2 مرة
| الروسية → الصينية تم شكره 2 مرة
|
Red Army Choir | В путь-дороги (V put'-dorogy) | الروسية → الصينية | | | الروسية → الصينية |
Red Army Choir | Алёша (Alyosha) S | الروسية → الصينية | | | الروسية → الصينية |
Masao Sen | 北国の春 (Kitaguni no haru) S | اليابانية → الصينية | | 3 thanks received | اليابانية → الصينية 3 thanks received |
Georgiy Vinogradov | Ростов-город, Ростов-Дон (Rostov-gorod, Rostov-Don) | الروسية → الصينية | | | الروسية → الصينية |
Red Army Choir | Песня о Ладоге (Pesnya o Ladoge) S | الروسية → الصينية | | تم شكره مرة واحدة | الروسية → الصينية تم شكره مرة واحدة |
Red Army Choir | Солнце скрылось за горою (Solntse skrylosʹ za goroyu) P,R,S | الروسية → الصينية | | تم شكره مرة واحدة | الروسية → الصينية تم شكره مرة واحدة |
Red Army Choir | Казаки-казаченьки (The Cossacks) | الروسية → الصينية | | تم شكره 2 مرة
| الروسية → الصينية تم شكره 2 مرة
|
William Blake | Jerusalem | الإنكليزية → الأيطالية | | | الإنكليزية → الأيطالية |
William Blake | Jerusalem | الإنكليزية → الفرنسية | | | الإنكليزية → الفرنسية |
William Blake | Jerusalem | الإنكليزية → الأوكرانية | | تم شكره مرة واحدة | الإنكليزية → الأوكرانية تم شكره مرة واحدة |
William Blake | Jerusalem | الإنكليزية → الصينية | | | الإنكليزية → الصينية |
Alexander Buinov | ВДВ с неба привет (VDV s neba privet) | الروسية → الصينية | | | الروسية → الصينية |
Traktoristy (OST) | Марш советских танкистов (Marsh sovetskih tankistov) S | الروسية → الصينية | | تم شكره مرة واحدة | الروسية → الصينية تم شكره مرة واحدة |
Red Army Choir | Армия моя (Armiya moya) | الروسية → الإنكليزية | | 4 thanks received | الروسية → الإنكليزية 4 thanks received |
Alexei Surkov | В землянке (V zemlyanke) | الروسية → الصينية | | تم شكره مرة واحدة | الروسية → الصينية تم شكره مرة واحدة |
Unknown Artist (Russian) | Марш Артиллерии Сталина (Marsh Artillerii Stalina) | الروسية → الصينية | | تم شكره مرة واحدة | الروسية → الصينية تم شكره مرة واحدة |
National Anthems & Patriotic Songs | Славься (Slavʹsya) | الروسية → اليونانية | | تم شكره مرة واحدة | الروسية → اليونانية تم شكره مرة واحدة |
Alexandr Yudenkov | Орлёнок (Orlyonok) S | الروسية → الصينية | | | الروسية → الصينية |
Nadezhda Kadysheva | Огонёк (Ogonyok) P,S | الروسية → الصينية | | | الروسية → الصينية |
Lev Leshchenko | Не плачь, девчонка (Ne plach', devchonka) S | الروسية → الصينية | | | الروسية → الصينية |
Red Army Choir | Красная армия всех сильней (Krasnaja Armija vsekh silnej) | الروسية → الصينية | | | الروسية → الصينية |
Red Army Choir | Марш Будённого (Marsh Budjonnogo) | الروسية → الصينية | | | الروسية → الصينية |
Yaroslav Yevdokimov | Майский вальс (Majskij val's) R,S | الروسية → الصينية | | | الروسية → الصينية |
Red Army Choir | Через две зимы (Cherez dve zimy) R | الروسية → الصينية | | تم شكره مرة واحدة | الروسية → الصينية تم شكره مرة واحدة |
National Anthems & Patriotic Songs | Славься (Slavʹsya) | الروسية → الإنكليزية | | 3 thanks received | الروسية → الإنكليزية 3 thanks received |
Red Army Choir | Под звёздами балканскими (Pod zvyozdami balkanskimi) | الروسية → الصينية | | تم شكره 2 مرة
| الروسية → الصينية تم شكره 2 مرة
|
Red Army Choir | Сулико (Suliko) | الروسية → الصينية | | تم شكره مرة واحدة | الروسية → الصينية تم شكره مرة واحدة |
Red Army Choir | Эх, дороги (Ekh, dorogi) P,R | الروسية → الصينية | | تم شكره 2 مرة
| الروسية → الصينية تم شكره 2 مرة
|
Mikhail Lermontov | Казачья колыбельная песня (Kazach'ja kolybel'naja pesnja) P,R,S | الروسية → الصينية | | تم شكره مرة واحدة | الروسية → الصينية تم شكره مرة واحدة |
Aleksandra Pakhmutova | Старый Клен (Staryy klyon) S | الروسية → الصينية | | | الروسية → الصينية |
Russian romances | Дорогой длинною (Dorogoy Dlinnoyu) | الروسية → الصينية | | تم شكره مرة واحدة | الروسية → الصينية تم شكره مرة واحدة |
Red Army Choir | В песнях останемся мы (V pesnyakh ostanemsya my) R,S | الروسية → الصينية | | | الروسية → الصينية |
Sergey Ostrovoy | Жди Солдата (Zhdy Soldata) R,S | الروسية → الصينية | | تم شكره 2 مرة
| الروسية → الصينية تم شكره 2 مرة
|
Red Army Choir | Вася - Василек (Vasya - Vasilek) S | الروسية → الصينية | | تم شكره 2 مرة
| الروسية → الصينية تم شكره 2 مرة
|
Red Army Choir | Песня о Советской Армии (Pesnya o Sovet·skoy Armii) | الروسية → الصينية | | تم شكره مرة واحدة | الروسية → الصينية تم شكره مرة واحدة |
Vladimir Zlatoustovskiy | Ot geroev bylykh vremen (Вечный огонь(От героев былых времен)) | الروسية → الصينية | | تم شكره مرة واحدة | الروسية → الصينية تم شكره مرة واحدة |
Red Army Choir | Да здравствует наша держава (Da zdravstvuet nasha derzhava) | الروسية → الصينية | | تم شكره مرة واحدة | الروسية → الصينية تم شكره مرة واحدة |
Red Army Choir | Песня эшелона (Pesnya ayshelona) | الروسية → الصينية | | | الروسية → الصينية |