Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!

Pietro Lignola

تاريخ الانضمام:
11.11.2017
الدور:
Super Member
النقاط:
41294
الشارات:
Top Contributor 2019Top Contributor 2019
المساهمة:
5155 translations, 5274 thanks received, 71 translation requests fulfilled for 20 members, added 55 idioms, explained 61 idioms, left 550 comments
المصالح

Amo coltivare le piante sul balcone e nella veranda di casa mia. Pratico il gioco del bridge a livello agonistico. Sono opinionista di un quotidiano cittadino. Ho due gatti: Paolo (è mio) e Penelope (è di mia moglie); bado loro (ma soprattutto a Paolo) cibandoli e coccolandoli. Amo la musica classica e la canzone napoletana dei secoli passati, fino a Renato Carosone.

معلومات عني

Sono nato a Napoli, quartiere Chiaia, il 29 novembre del 1934. Vivo con la mia seconda moglie. Ho tre figli e tre nipoti dello stesso figlio. Sono andato in pensione dopo cinquant'anni e otto mesi di lavoro effettivo, prevalentemente in materia penale: sono stato, negli ultimi quindici anni di attività lavorativa, Presidente di Corte d'Assise e poi di Corte d'Assise d'Appello. Ho pubblicato alcuni volumetti, fra cui la traduzione in lingua napoletana di "The Taming of the Shrew" ('A zita ntussecosa e 'o massaro tuosto), commedia che è stata più volte rappresentata in teatro. Ho scritto altri lavori teatrali e diretto una compagnia, nella quale ho lavorato come regista e attore.

اللغات
اللغة الأم
الأيطالية, النيبالية
يتحدث بطلاقة
الإنكليزية, اللاتينية
يدرس
Old Occitan, جاليسيان البرتغالية, اليونانية, الألمانية

5155 translations posted by Pietro Lignolaالتفاصيلكل الترجمات

الفنانالترجمةاللغاتالتعليقاتInfoInfosort ascending
Robert Schumannop. 25 n. 2 Freisinn. الألمانية → الأيطاليةالألمانية → الأيطالية
Robert SchumannIn Sommertagen الألمانية → النيباليةالألمانية → النيبالية
Robert SchumannIn Sommertagen الألمانية → الأيطاليةالألمانية → الأيطالية
Robert SchumannGebt mir zu trinken!  الألمانية → النيباليةالألمانية → النيبالية
Robert SchumannZürne nicht des Herbstes Wind الألمانية → النيباليةالألمانية → النيبالية
Robert SchumannZürne nicht des Herbstes Wind الألمانية → الأيطاليةالألمانية → الأيطالية
Robert SchumannGebt mir zu trinken!  الألمانية → الأيطاليةالألمانية → الأيطالية
Robert SchumannDie Rose stand im Tau الألمانية → النيباليةالألمانية → النيبالية
Robert SchumannBlüt' oder Schnee! الألمانية → النيبالية
تم شكره مرة واحدة
الألمانية → النيبالية
تم شكره مرة واحدة
Robert SchumannBlüt' oder Schnee! الألمانية → الأيطالية
تم شكره مرة واحدة
الألمانية → الأيطالية
تم شكره مرة واحدة
Robert SchumannLasst Lautenspiel und Becherklang الألمانية → النيباليةالألمانية → النيبالية
Robert SchumannLasst Lautenspiel und Becherklang الألمانية → الأيطاليةالألمانية → الأيطالية
Robert SchumannDie Rose stand im Tau الألمانية → الأيطالية
تم شكره مرة واحدة
الألمانية → الأيطالية
تم شكره مرة واحدة
Henry PurcellZ 343 Welcome Song for James II, 13. 'Oh, how blest is the isle'. الإنكليزية → الأيطالية
تم شكره مرة واحدة
الإنكليزية → الأيطالية
تم شكره مرة واحدة
Dom Dinis "O Poeta" (King of Portugal)Amad'e meu amigo. جاليسيان البرتغالية → النيباليةجاليسيان البرتغالية → النيبالية
Henry PurcellZ 328. Ode on St. Cecilia's Day. الإنكليزية → النيباليةالإنكليزية → النيبالية
Henry PurcellZ 328 "Ode to St Cecilia" 13 Final Chorus "Hail! Bright Cecilia" الإنكليزية → النيباليةالإنكليزية → النيبالية
Dom Dinis "O Poeta" (King of Portugal)Bom dia vi amigo جاليسيان البرتغالية → الأيطاليةجاليسيان البرتغالية → الأيطالية
Dom Dinis "O Poeta" (King of Portugal)Bom dia vi amigo جاليسيان البرتغالية → الإنكليزية
تم شكره مرة واحدة
جاليسيان البرتغالية → الإنكليزية
تم شكره مرة واحدة
Dom Dinis "O Poeta" (King of Portugal)Bom dia vi amigo جاليسيان البرتغالية → النيباليةجاليسيان البرتغالية → النيبالية
Henry PurcellZ 328 "Ode to St Cecilia" 10 Duet "In Vain the Am'rous Flute" الإنكليزية → النيباليةالإنكليزية → النيبالية
Henry PurcellZ 328 "Ode to St Cecilia" 9. Aria "The Airy Violin". الإنكليزية → النيباليةالإنكليزية → النيبالية
Henry PurcellZ 284 True Englishmen Drink a Good Health. الإنكليزية → الأيطاليةالإنكليزية → الأيطالية
Henry PurcellZ 328 "Ode to St Cecilia" 4. "'Tis Nature's Voice". الإنكليزية → النيباليةالإنكليزية → النيبالية
Henry PurcellZ 328 "Ode to St Cecilia" 5 Chorus"Soul of the World! Inspir'd by thee". الإنكليزية → النيباليةالإنكليزية → النيبالية
João Airas de SantiagoAi mia filha, por Deus, guisade vós. جاليسيان البرتغالية → النيباليةجاليسيان البرتغالية → النيبالية
João Airas de SantiagoAi mia filha, por Deus, guisade vós. جاليسيان البرتغالية → الأيطاليةجاليسيان البرتغالية → الأيطالية
João Airas de SantiagoAi mia filha, de vós saber quer'eu. جاليسيان البرتغالية → الإنكليزيةجاليسيان البرتغالية → الإنكليزية
João Airas de SantiagoAi mia filha, por Deus, guisade vós. جاليسيان البرتغالية → الإنكليزية
تم شكره مرة واحدة
جاليسيان البرتغالية → الإنكليزية
تم شكره مرة واحدة
Henry PurcellZ 574 Bonduca n. 17 O lead me to some peaceful gloom. الإنكليزية → النيباليةالإنكليزية → النيبالية
Wolfgang Amadeus MozartK 620 Die Zauberflöte 12. Wie stark ist nicht dein Zauberton. الألمانية → النيباليةالألمانية → النيبالية
Johannes BrahmsOp. 42 n.1 Abendstandchen. الألمانية → النيباليةالألمانية → النيبالية
João Airas de SantiagoAmigas, o que mi quer bem. جاليسيان البرتغالية → الإنكليزية
تم شكره مرة واحدة
جاليسيان البرتغالية → الإنكليزية
تم شكره مرة واحدة
João Airas de SantiagoAmigas, o que mi quer bem. جاليسيان البرتغالية → النيباليةجاليسيان البرتغالية → النيبالية
João Airas de SantiagoAmigas, o que mi quer bem. جاليسيان البرتغالية → الأيطالية
تم شكره مرة واحدة
جاليسيان البرتغالية → الأيطالية
تم شكره مرة واحدة
João Airas de SantiagoA mia senhor, que eu sei muit'amar. جاليسيان البرتغالية → النيباليةجاليسيان البرتغالية → النيبالية
João Airas de SantiagoA mia senhor, que eu sei muit'amar. جاليسيان البرتغالية → الأيطالية
تم شكره مرة واحدة
جاليسيان البرتغالية → الأيطالية
تم شكره مرة واحدة
Johannes BrahmsOp. 63 n. 5 Mein Liebe ist grün. الألمانية → النيباليةالألمانية → النيبالية
João Airas de SantiagoA meu amigo mandad'enviei. جاليسيان البرتغالية → النيباليةجاليسيان البرتغالية → النيبالية
João Airas de SantiagoA meu amigo mandad'enviei. جاليسيان البرتغالية → الإنكليزيةجاليسيان البرتغالية → الإنكليزية
João Airas de SantiagoA meu amigo mandad'enviei. جاليسيان البرتغالية → الأيطالية
تم شكره مرة واحدة
جاليسيان البرتغالية → الأيطالية
تم شكره مرة واحدة
Johannes BrahmsOp. 63 n. 5 Mein Liebe ist grün. الألمانية → الأيطالية
تم شكره مرة واحدة
الألمانية → الأيطالية
تم شكره مرة واحدة
Francesc A. (Metodius)Soneto XI: Fatalidad الاسبانية → الأيطالية
تم شكره مرة واحدة
الاسبانية → الأيطالية
تم شكره مرة واحدة
Johannes BrahmsOp. 42 n.3 Darthulas Grabesgesang. الألمانية → الأيطاليةالألمانية → الأيطالية
Johannes BrahmsOp. 42 n.1 Abendstandchen. الألمانية → الأيطالية
تم شكره مرة واحدة
الألمانية → الأيطالية
تم شكره مرة واحدة
Francesc A. (Metodius)Genreira (com estrambote) البرتغالية, جالية → الأيطالية
تم شكره 2 مرة
البرتغالية, جالية → الأيطالية
تم شكره 2 مرة
Henry PurcellZ 328. Ode on St. Cecilia's Day. الإنكليزية → الأيطاليةالإنكليزية → الأيطالية
Henry PurcellZ 328 "Ode to St Cecilia" 13 Final Chorus "Hail! Bright Cecilia" الإنكليزية → الأيطاليةالإنكليزية → الأيطالية
Henry PurcellZ 328 "Ode to St Cecilia" 10 Duet "In Vain the Am'rous Flute" الإنكليزية → الأيطاليةالإنكليزية → الأيطالية
Henry PurcellZ 328 "Ode to St Cecilia" 9. Aria "The Airy Violin". الإنكليزية → الأيطاليةالإنكليزية → الأيطالية
Henry PurcellZ 328 "Ode to St Cecilia" 4. "'Tis Nature's Voice". الإنكليزية → الأيطاليةالإنكليزية → الأيطالية
Henry PurcellZ 328 "Ode to St Cecilia" 11. "The Fife and All the Harmony of War". الإنكليزية → النيباليةالإنكليزية → النيبالية
Henry PurcellZ 328 "Ode to St Cecilia" 5 Chorus"Soul of the World! Inspir'd by thee". الإنكليزية → الأيطاليةالإنكليزية → الأيطالية
Henry PurcellZ 328 "Ode to St Cecilia" 11. "The Fife and All the Harmony of War". الإنكليزية → الأيطاليةالإنكليزية → الأيطالية
Henry PurcellZ 328 "Ode to St Cecilia" 7. Trio "With That Sublime Celestial Lay". الإنكليزية → النيباليةالإنكليزية → النيبالية
Henry PurcellZ 328 "Ode to St Cecilia" 7. Trio "With That Sublime Celestial Lay". الإنكليزية → الأيطاليةالإنكليزية → الأيطالية
Henry PurcellZ 328 "Ode to St Cecilia" 3. Duet. "Hark Each Tree". الإنكليزية → النيباليةالإنكليزية → النيبالية
Henry PurcellZ 328 "Ode to St Cecilia" 8 Aria. "Wondrous Machine". الإنكليزية → النيباليةالإنكليزية → النيبالية
Henry PurcellZ 328 "Ode for St. Cecilia's Day" 12 Duetto "Let These Amongst Themselves Contest". الإنكليزية → النيبالية
تم شكره مرة واحدة
الإنكليزية → النيبالية
تم شكره مرة واحدة
Henry PurcellZ 328 "Ode for St. Cecilia's Day" 12 Duetto "Let These Amongst Themselves Contest". الإنكليزية → الأيطاليةالإنكليزية → الأيطالية
Henry PurcellZ 328 "Ode to St Cecilia" 2. Chorus. "Hail! Bright Cecilia". الإنكليزية → النيباليةالإنكليزية → النيبالية
Henry PurcellZ 328 "Ode to St Cecilia" 6. Aria "Thou Tun'st This World". الإنكليزية → النيباليةالإنكليزية → النيبالية
Henry PurcellZ 328 "Ode to St Cecilia" 6. Aria "Thou Tun'st This World". الإنكليزية → الأيطالية
تم شكره مرة واحدة
الإنكليزية → الأيطالية
تم شكره مرة واحدة
Henry PurcellZ 328 "Ode to St Cecilia" 8 Aria. "Wondrous Machine". الإنكليزية → الأيطالية
تم شكره مرة واحدة
الإنكليزية → الأيطالية
تم شكره مرة واحدة
Henry PurcellZ 328 "Ode to St Cecilia" 3. Duet. "Hark Each Tree". الإنكليزية → الأيطالية
تم شكره 2 مرة
الإنكليزية → الأيطالية
تم شكره 2 مرة
Henry PurcellZ 328 "Ode to St Cecilia" 2. Chorus. "Hail! Bright Cecilia". الإنكليزية → الأيطاليةالإنكليزية → الأيطالية
Henry PurcellZ 247 Down, down with Bacchus. الإنكليزية → النيبالية
تم شكره مرة واحدة
الإنكليزية → النيبالية
تم شكره مرة واحدة
Henry PurcellZ 247 Down, down with Bacchus. الإنكليزية → الألمانيةالإنكليزية → الألمانية
Henry PurcellZ 381 I lov'd fair Celia. الإنكليزية → النيباليةالإنكليزية → النيبالية
Henry PurcellZ 381 I lov'd fair Celia. الإنكليزية → الأيطالية
تم شكره مرة واحدة
الإنكليزية → الأيطالية
تم شكره مرة واحدة
Henry PurcellZ 247 Down, down with Bacchus. الإنكليزية → الأيطالية
تم شكره مرة واحدة
الإنكليزية → الأيطالية
تم شكره مرة واحدة
Henry PurcellZ 574 Bonduca n. 17 O lead me to some peaceful gloom. الإنكليزية → الأيطالية
تم شكره مرة واحدة
الإنكليزية → الأيطالية
تم شكره مرة واحدة
Henry PurcellZ 360 Bacchus Is a Pow'r Divine. الإنكليزية → النيباليةالإنكليزية → النيبالية
Henry PurcellZ 360 Bacchus Is a Pow'r Divine. الإنكليزية → الأيطالية
تم شكره 2 مرة
الإنكليزية → الأيطالية
تم شكره 2 مرة
Henry PurcellZ 249 Full Bags, A Brisk Bottle. الإنكليزية → النيباليةالإنكليزية → النيبالية
Henry PurcellZ 249 Full Bags, A Brisk Bottle. الإنكليزية → الأيطالية
تم شكره مرة واحدة
الإنكليزية → الأيطالية
تم شكره مرة واحدة
William ShakespeareSonnet 14 Not from the stars do I my judgement pluck الإنكليزية → النيباليةالإنكليزية → النيبالية
Hildegard von BingenO ignis Spiritus paracliti اللاتينية → الاسبانيةاللاتينية → الاسبانية
William ShakespeareSonnet 14 Not from the stars do I my judgement pluck الإنكليزية → الأيطالية1
تم شكره 2 مرة
الإنكليزية → الأيطالية
تم شكره 2 مرة
William ShakespeareSonnet 33 الإنكليزية → النيباليةالإنكليزية → النيبالية
Joseph HaydnHob XXVIa, 24 Auf meines Vaters Grab. الألمانية → الأيطالية
تم شكره مرة واحدة
الألمانية → الأيطالية
تم شكره مرة واحدة
Wolfgang Amadeus MozartK 620 Die Zauberflöte 12. Wie stark ist nicht dein Zauberton. الألمانية → الإنكليزيةالألمانية → الإنكليزية
Wolfgang Amadeus MozartK 620 Die Zauberflöte 12. Wie stark ist nicht dein Zauberton. الألمانية → الأيطالية
تم شكره مرة واحدة
الألمانية → الأيطالية
تم شكره مرة واحدة
Wolfgang Amadeus MozartK 620 Die Zauberflöte 5 Quintet "Hm Hm Hm". الألمانية → النيباليةالألمانية → النيبالية
Wolfgang Amadeus MozartK 620 Die Zauberflöte 5 Quintet "Hm Hm Hm". الألمانية → الأيطالية
تم شكره مرة واحدة
الألمانية → الأيطالية
تم شكره مرة واحدة
Wolfgang Amadeus MozartK 620 Die Zauberflöte 6 Du feines Täubchen, nur herein! الألمانية → النيباليةالألمانية → النيبالية
Wolfgang Amadeus MozartK 597 Im Frühlingsanfang. الألمانية → النيباليةالألمانية → النيبالية
Wolfgang Amadeus MozartK 597 Im Frühlingsanfang. الألمانية → الأيطالية
تم شكره مرة واحدة
الألمانية → الأيطالية
تم شكره مرة واحدة
William ShakespeareSonnet 33 الإنكليزية → الأيطالية
تم شكره مرة واحدة
الإنكليزية → الأيطالية
تم شكره مرة واحدة
Wolfgang Amadeus MozartK 620 Die Zauberflöte, 9, Die Weisheitslehre dieser Knaben. الألمانية → النيباليةالألمانية → النيبالية
Franz SchubertD.795 - 14. Der Jäger. الألمانية → النيباليةالألمانية → النيبالية
Wolfgang Amadeus MozartK 620 Die Zauberflöte 8 Zum Ziele führt dich diese Bahn. الألمانية → النيباليةالألمانية → النيبالية
Franz SchubertD.795 - 14. Der Jäger. الألمانية → الأيطالية
تم شكره 2 مرة
الألمانية → الأيطالية
تم شكره 2 مرة
Franz SchubertD. 795 - II. Wohin? الألمانية → الأيطالية
تم شكره 2 مرة
الألمانية → الأيطالية
تم شكره 2 مرة
Wolfgang Amadeus MozartK 620 Die Zauberflöte 11 O Ew'ge Nacht! Wann Wirst Du Schwinden? الألمانية → النيباليةالألمانية → النيبالية
Wolfgang Amadeus MozartK 620 Die Zauberflöte 11 O Ew'ge Nacht! Wann Wirst Du Schwinden? الألمانية → الأيطالية
تم شكره مرة واحدة
الألمانية → الأيطالية
تم شكره مرة واحدة
Wolfgang Amadeus MozartK 620 Die Zauberflöte, 9, Die Weisheitslehre dieser Knaben. الألمانية → الأيطالية
تم شكره مرة واحدة
الألمانية → الأيطالية
تم شكره مرة واحدة
Wolfgang Amadeus MozartK 620 Die Zauberflöte 8 Zum Ziele führt dich diese Bahn. الألمانية → الأيطالية
تم شكره مرة واحدة
الألمانية → الأيطالية
تم شكره مرة واحدة
Wolfgang Amadeus MozartK 620 Die Zauberflöte 7 Bei Männern, welche Liebe fühlen. الألمانية → النيباليةالألمانية → النيبالية
Heinrich HeineAus meinen Tränen sprießen الألمانية → النيباليةالألمانية → النيبالية

Pages