Pietro Lignola

صورة Pietro Lignola
تاريخ الانضمام:
11.11.2017
الدور:
Super Member
النقاط:
29858
الشارات:
Top Contributor 2019Top Contributor 2019
المساهمة:
3869 translations, 3232 thanks received, 44 translation requests fulfilled for 17 members, added 49 idioms, explained 55 idioms, left 408 comments
المصالح

Amo coltivare le piante sul balcone e nella veranda di casa mia. Pratico il gioco del bridge a livello agonistico. Sono opinionista di un quotidiano cittadino. Ho due gatti: Paolo (è mio) e Penelope (è di mia moglie); bado loro (ma soprattutto a Paolo) cibandoli e coccolandoli. Amo la musica classica e la canzone napoletana dei secoli passati, fino a Renato Carosone.

معلومات عني

Sono nato a Napoli, quartiere Chiaia, il 29 novembre del 1934. Vivo con la mia seconda moglie. Ho tre figli e tre nipoti dello stesso figlio. Sono andato in pensione dopo cinquant'anni e otto mesi di lavoro effettivo, prevalentemente in materia penale: sono stato, negli ultimi quindici anni di attività lavorativa, Presidente di Corte d'Assise e poi di Corte d'Assise d'Appello. Ho pubblicato alcuni volumetti, fra cui la traduzione in lingua napoletana di "The Taming of the Shrew" ('A zita ntussecosa e 'o massaro tuosto), commedia che è stata più volte rappresentata in teatro. Ho scritto altri lavori teatrali e diretto una compagnia, nella quale ho lavorato come regista e attore.

اللغات
اللغة الأم
الأيطالية, النيبالية
يتحدث بطلاقة
الإنكليزية, اللاتينية
يدرس
Old Occitan, جاليسيان البرتغالية, اليونانية, الألمانية

3869 translations posted by Pietro Lignolaالتفاصيلكل الترجمات

الفنانالترجمةاللغاتالتعليقاتInfoInfosort ascending
Wolfgang Amadeus MozartKV 384 Die Ertfürung aus dem Serail 10: "Welcher Kummer herrscht in meiner Seele". الألمانية → النيباليةالألمانية → النيبالية
Henry PurcellZ 630, III, 5: Ah, how happy are we. الإنكليزية → الأيطالية
تم شكره مرة واحدة
الإنكليزية → الأيطالية
تم شكره مرة واحدة
Antonio VivaldiRV 608 Nisi Dominus اللاتينية → الإنكليزية
تم شكره مرة واحدة
اللاتينية → الإنكليزية
تم شكره مرة واحدة
Antonio VivaldiRV 608 Nisi Dominus اللاتينية → الأيطاليةاللاتينية → الأيطالية
Antonio VivaldiRV 608 Nisi Dominus اللاتينية → النيباليةاللاتينية → النيبالية
Antonio VivaldiRV 630. Nulla in mundo pax sincera اللاتينية → الإنكليزيةاللاتينية → الإنكليزية
Antonio VivaldiRV 589 Gloria in D major RV 589. اللاتينية → الإنكليزيةاللاتينية → الإنكليزية
Antonio VivaldiRV 597 Beatus vir in C mayor (Salmo 111) اللاتينية → الإنكليزيةاللاتينية → الإنكليزية
Antonio VivaldiRV 601 Laudate pueri اللاتينية → الإنكليزيةاللاتينية → الإنكليزية
Antonio VivaldiRV 630. Nulla in mundo pax sincera اللاتينية → الأيطاليةاللاتينية → الأيطالية
Antonio VivaldiRV 630. Nulla in mundo pax sincera اللاتينية → النيباليةاللاتينية → النيبالية
Antonio VivaldiRV 589 Gloria in D major RV 589. اللاتينية → النيباليةاللاتينية → النيبالية
Antonio VivaldiRV 589 Gloria in D major RV 589. اللاتينية → الأيطاليةاللاتينية → الأيطالية
Antonio VivaldiRV 597 Beatus vir in C mayor (Salmo 111) اللاتينية → الأيطاليةاللاتينية → الأيطالية
Antonio VivaldiRV 597 Beatus vir in C mayor (Salmo 111) اللاتينية → النيباليةاللاتينية → النيبالية
Antonio VivaldiRV 601 Laudate pueri اللاتينية → النيبالية
تم شكره مرة واحدة
اللاتينية → النيبالية
تم شكره مرة واحدة
Antonio VivaldiRV 601 Laudate pueri اللاتينية → الأيطالية
تم شكره مرة واحدة
اللاتينية → الأيطالية
تم شكره مرة واحدة
Antonio VivaldiClarae stellae, scintillate اللاتينية → النيباليةاللاتينية → النيبالية
Antonio VivaldiClarae stellae, scintillate اللاتينية → الأيطاليةاللاتينية → الأيطالية
Joseph HaydnHob XXI, 3 Die Jahreszeiten: IV Winter. 3 Rezitativ: Gefesselt steht der breite See. الألمانية → النيباليةالألمانية → النيبالية
Joseph HaydnHob XXI, 3 Die Jahreszeiten: IV Winter. 3 Rezitativ: Gefesselt steht der breite See. الألمانية → الأيطاليةالألمانية → الأيطالية
Joseph HaydnHob XXI, 3 Die Jahreszeiten: IV Winter. 2 Cavatina: Licht und Leben sind geschwachet. الألمانية → الأيطاليةالألمانية → الأيطالية
Joseph HaydnHob XXI, 3 Die Jahreszeiten: IV Winter. 2 Cavatina: Licht und Leben sind geschwachet. الألمانية → النيباليةالألمانية → النيبالية
Joseph HaydnHob XXI, 3 Die Jahreszeiten: IV Winter. 1. Nun senket sich das blasse Jahr. الألمانية → النيباليةالألمانية → النيبالية
Joseph HaydnHob XXI, 3 Die Jahreszeiten: IV Winter. 1. Nun senket sich das blasse Jahr. الألمانية → الأيطاليةالألمانية → الأيطالية
Joseph HaydnHob XXVIa, 16 Gegenliebe. الألمانية → النيباليةالألمانية → النيبالية
Joseph HaydnHob XXVIa, 17: Geistliches Lied. الألمانية → النيباليةالألمانية → النيبالية
John DowlandBehold a wonder here. الإنكليزية → النيباليةالإنكليزية → النيبالية
John DowlandBehold a wonder here. الإنكليزية → الأيطاليةالإنكليزية → الأيطالية
John DowlandMy thoughts are wing'd. الإنكليزية → النيباليةالإنكليزية → النيبالية
John DowlandMy thoughts are wing'd. الإنكليزية → الأيطاليةالإنكليزية → الأيطالية
Giovanni Battista PergolesiQuando corpus morietur اللاتينية → النيباليةاللاتينية → النيبالية
Giovanni Battista PergolesiP 66 6. Gloria Patri. اللاتينية → الإنكليزيةاللاتينية → الإنكليزية
Giovanni Battista PergolesiP 66 6. Gloria Patri. اللاتينية → النيباليةاللاتينية → النيبالية
Giovanni Battista PergolesiP 66 6. Gloria Patri. اللاتينية → الأيطاليةاللاتينية → الأيطالية
John DowlandLove Those Beams. الإنكليزية → النيباليةالإنكليزية → النيبالية
John DowlandLove Those Beams. الإنكليزية → الأيطاليةالإنكليزية → الأيطالية
Hildegard von BingenDeus enim rorem in illas misit اللاتينية → الألمانيةاللاتينية → الألمانية
Henry PurcellLet us wander. الإنكليزية → النيباليةالإنكليزية → النيبالية
Hildegard von BingenDe Patria etiam earum اللاتينية → الفرنسيةاللاتينية → الفرنسية
Hildegard von BingenDeus enim rorem in illas misit اللاتينية → الفرنسيةاللاتينية → الفرنسية
Henry PurcellLet us wander. الإنكليزية → الأيطالية
تم شكره مرة واحدة
الإنكليزية → الأيطالية
تم شكره مرة واحدة
Wolfgang Amadeus MozartDaphne, deine Rosenwangen الألمانية → النيباليةالألمانية → النيبالية
Wolfgang Amadeus MozartK 344, 03: Ruhe sanft, mein holdes Leben. الألمانية → النيباليةالألمانية → النيبالية
Wolfgang Amadeus MozartK 344, 03: Ruhe sanft, mein holdes Leben. الألمانية → الأيطاليةالألمانية → الأيطالية
Wolfgang Amadeus MozartKV 384 Die Ertfürung aus dem Serail 11. Aria. Martern aller Arten. الألمانية → النيباليةالألمانية → النيبالية
Wolfgang Amadeus MozartK 344, 12: Trostlos schluchzet Philomele. الألمانية → النيبالية
تم شكره مرة واحدة
الألمانية → النيبالية
تم شكره مرة واحدة
Wolfgang Amadeus MozartK 344, 12: Trostlos schluchzet Philomele. الألمانية → الأيطاليةالألمانية → الأيطالية
Wolfgang Amadeus MozartK 524 An Chloë. الألمانية → النيبالية
تم شكره مرة واحدة
الألمانية → النيبالية
تم شكره مرة واحدة
Wolfgang Amadeus MozartK 524 An Chloë. الألمانية → الأيطاليةالألمانية → الأيطالية
Wolfgang Amadeus MozartKV 384 Die Ertfürung aus dem Serail 11. Aria. Martern aller Arten. الألمانية → الأيطاليةالألمانية → الأيطالية
Wolfgang Amadeus MozartK.150 Geheime Liebe. الألمانية → النيباليةالألمانية → النيبالية
Wolfgang Amadeus MozartK.150 Geheime Liebe. الألمانية → الأيطاليةالألمانية → الأيطالية
Wolfgang Amadeus MozartDaphne, deine Rosenwangen الألمانية → الأيطاليةالألمانية → الأيطالية
Wolfgang Amadeus MozartDer Vogelfänger bin ich ja الألمانية → الأيطاليةالألمانية → الأيطالية
Wolfgang Amadeus MozartKyrie اللاتينية → النيباليةاللاتينية → النيبالية
Wolfgang Amadeus MozartSequence: V. Confutatis Maledictis اللاتينية → النيباليةاللاتينية → النيبالية
Wolfgang Amadeus MozartIntroitus: Requiem اللاتينية → النيباليةاللاتينية → النيبالية
Wolfgang Amadeus MozartK 592a Nun liebes Weibchen. الألمانية → النيباليةالألمانية → النيبالية
Wolfgang Amadeus MozartK 592a Nun liebes Weibchen. الألمانية → الأيطاليةالألمانية → الأيطالية
Wolfgang Amadeus MozartK 530 Das Traumbild. الألمانية → النيباليةالألمانية → النيبالية
Wolfgang Amadeus MozartK 530 Das Traumbild. الألمانية → الأيطاليةالألمانية → الأيطالية
Joseph HaydnHob XXVIa, 16 Gegenliebe. الألمانية → الأيطالية
تم شكره 2 مرة
الألمانية → الأيطالية
تم شكره 2 مرة
Joseph HaydnHob XXVIa, 17: Geistliches Lied. الألمانية → الأيطالية
تم شكره مرة واحدة
الألمانية → الأيطالية
تم شكره مرة واحدة
Joseph HaydnHob. XXVc. 2: Die Harmonie in der Ehe. الألمانية → النيبالية
تم شكره مرة واحدة
الألمانية → النيبالية
تم شكره مرة واحدة
Joseph HaydnHob. XXVc. 2: Die Harmonie in der Ehe. الألمانية → الأيطاليةالألمانية → الأيطالية
Joseph HaydnHob XXI, 3 Die Jahreszeiten, Zweiter Teil: "Der Sommer". الألمانية → الإنكليزية
تم شكره مرة واحدة
الألمانية → الإنكليزية
تم شكره مرة واحدة
Joseph HaydnHob XXI, 3 Die Jahreszeiten, Dritter Teil: Der Herbst. الألمانية → النيباليةالألمانية → النيبالية
Joseph HaydnHob XXI, 3 Die Jahreszeiten, Dritter Teil: Der Herbst. الألمانية → الأيطاليةالألمانية → الأيطالية
Joseph HaydnHob XXVb:4 An die frauen الألمانية → النيباليةالألمانية → النيبالية
Joseph HaydnHob XXVb, 1 An den Vetter. الألمانية → النيباليةالألمانية → النيبالية
Joseph HaydnHob XXVb, 1 An den Vetter. الألمانية → الأيطاليةالألمانية → الأيطالية
Joseph HaydnHob XXVb:4 An die frauen الألمانية → الأيطاليةالألمانية → الأيطالية
Joseph HaydnHob XXVIa, 5: "Die Verlassene". الألمانية → الإنكليزيةالألمانية → الإنكليزية
Joseph HaydnHob XXVIa, 22 Lob der Faulheit. الألمانية → الإنكليزيةالألمانية → الإنكليزية
Joseph HaydnHob XXVIa, 22 Lob der Faulheit. الألمانية → النيباليةالألمانية → النيبالية
Joseph HaydnHob XXVIa, 22 Lob der Faulheit. الألمانية → الأيطاليةالألمانية → الأيطالية
Joseph HaydnHob XXVIa, 2 Cupido. الألمانية → النيباليةالألمانية → النيبالية
Joseph HaydnHob XXVIa, 2 Cupido. الألمانية → الأيطاليةالألمانية → الأيطالية
Joseph HaydnHob XXVc:2 Alles hat seine Zeit. الألمانية → الإنكليزيةالألمانية → الإنكليزية
Joseph HaydnHob XXVc:2 Alles hat seine Zeit. الألمانية → الأيطاليةالألمانية → الأيطالية
Joseph HaydnHob XXVc:2 Alles hat seine Zeit. الألمانية → النيباليةالألمانية → النيبالية
Joseph HaydnHob XXVIa,31 Sailor's Song. الإنكليزية → الألمانيةالإنكليزية → الألمانية
Joseph HaydnHob XXVIa,31 Sailor's Song. الإنكليزية → النيباليةالإنكليزية → النيبالية
Joseph HaydnHob XXVIa,31 Sailor's Song. الإنكليزية → الأيطاليةالإنكليزية → الأيطالية
Joseph HaydnHob XXVIa, 3. Der erste Kuss. الألمانية → النيباليةالألمانية → النيبالية
Demi LovatoAbracadabra الإنكليزية → الأيطالية
تم شكره 2 مرة
الإنكليزية → الأيطالية
تم شكره 2 مرة
Joseph HaydnHob XXVIa, 3. Der erste Kuss. الألمانية → الأيطاليةالألمانية → الأيطالية
Joseph HaydnHob XXXIc,17a The Ladies Looking-Glass in D Major. الإنكليزية → النيباليةالإنكليزية → النيبالية
Joseph HaydnHob XXXIc,17a The Ladies Looking-Glass in D Major. الإنكليزية → الأيطاليةالإنكليزية → الأيطالية
Joseph HaydnHob XXVIa, 1 Das strickende Mädchen. الألمانية → النيباليةالألمانية → النيبالية
Joseph HaydnHob XXVIa, 1 Das strickende Mädchen. الألمانية → الأيطاليةالألمانية → الأيطالية
Georg Friedrich HändelHWV 204 Süsser Blumen Ambraflocken. الألمانية → الإنكليزيةالألمانية → الإنكليزية
Georg Friedrich HändelHWV 209 In den angenehmen Büschen. الألمانية → الإنكليزية
تم شكره مرة واحدة
الألمانية → الإنكليزية
تم شكره مرة واحدة
Georg Friedrich HändelHWV 210 Flammende Rose, Zierde der Erde. الألمانية → الإنكليزيةالألمانية → الإنكليزية
Georg Friedrich HändelHWV 206 Singe, Seele, Gott zum Preise الألمانية → الإنكليزية
تم شكره مرة واحدة
الألمانية → الإنكليزية
تم شكره مرة واحدة
Georg Friedrich HändelHWV 205 Süße Stille, sanfte Quelle. الألمانية → الإنكليزية
تم شكره 2 مرة
الألمانية → الإنكليزية
تم شكره 2 مرة
Georg Friedrich HändelHWV 203 Das zitternde Glänzen der spielenden Wellen. الألمانية → الإنكليزيةالألمانية → الإنكليزية
Georg Friedrich HändelHWV 202 Künft'ger Zeiten eitler Kummer. الألمانية → الإنكليزيةالألمانية → الإنكليزية
Georg Friedrich HändelHWV 207 Meine Seele hört im Sehen. الألمانية → الإنكليزيةالألمانية → الإنكليزية

Pages