Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!

RetroPanda

تاريخ الانضمام:
22.04.2022
الدور:
Super Member
النقاط:
918
المساهمة:
84 translations, 23 thanks received, تمت إجابة 1 طلب قام بمساعدة 1 عضو, left 180 comments
المصالح

Bonus Videos:

Some fun videos to watch:

 

✹ 1970's Japanese top idols got pranked one by one:

     https://youtu.be/20XhZW62ZLg

    (in that video: (0:02) Yamaguchi Momoe, (0:17) Candies, (0:36) Pink Lady, (0:51) Minami Saori, (1:08) Asaoka Megumi)

 

✹ 1970's Japanese top idols singing together:

    https://youtu.be/kqh0EmCjDXY

    (in that video, from left to right: Asaoka Megumi, Asada Miyoko, Minami Saori, Amachi Mari, Yamaguchi Momoe, Sakurada Junko)

 

✹ 1970's idols in their TV commercials (CM) :

    ✨ Hide & Rosanna CM 

    ✨ Okazaki Yuki CM

    ✨ Amachi Mari CM

    ✨ Minami Saori CM

    ✨ Asaoka Megumi CM 1, 2, 3

    ✨ Asada Miyoko CM

    ✨ Sakurada Junko CM

    ✨ Abe Shizue CM

    ✨ Agnes Chan CM

    ✨ Yamaguchi Momoe CM

    ✨ Iwasaki Hiromi CM

    ✨ Okada Nana CM

    ✨ Candies CM

    ✨ Pink Lady CM

 

 

✹ 1980's biggest idols: Matsuda Seiko, Nakamori Akina, Koizumi Kyoko (and two most popular male idols at that time, one of them is Akina's ex boyfriend) singing together on the same stage; singing Pink Lady's song :

      https://youtu.be/Zt0yOpqjhqo

 

✹ Example of the idols race in Oricon Chart from 1981 - 1989:

     https://youtu.be/mg_8Sg2w8mw

*It can be seen that while the likes of Hayami Yuu and Matsumoto Iyo could kept their place somewhere around rank #10 - #20 consistently for almost a decade, but Nakamori Akina was simply on another level. Everytime she released a new song, it touched the ceiling (reached the #1 rank) and everybody else fell down from Oricon Chart. Unfortunately the video uploader didn't include Matsuda Seiko in that video, so we can't watch the two "queens": Seiko & Akina battle for the Oricon #1 rank. 

 

 

Nakamori Akina impersonating Matsuda Seiko in a variety show:

    https://youtu.be/RQcm_y8cRrs

 

Nakamori Akina VS Matsuda Seiko bowling match in 2005:

    https://youtu.be/UEHELiznmMQ

 

 

 

Kohaku Uta Gassen performances :

  🌟 Okazaki Yuki (1977)

  🌟 Amachi Mari (1974)

  🌟 Minami Saori (1973)

  🌟 Asaoka Megumi (1973)

  🌟 Agnes Chan (1973)

  🌟 Yamaguchi Momoe (1977)

  🌟 Iwasaki Hiromi (1977)

  🌟 Candies (1977)

  🌟 Pink Lady (1990)

  🌟 Seiko VS Akina (1988)

  🌟 Saito Yuki (1986)

  🌟 Wink 1 , 2 (1989)

  

 

معلومات عني

I have watched a lot of Japanese idol videos from 1970s-1980s on YouTube and instantly liked them all, so I'll translate some of their songs here. But it won't be fun if I translate them just like that, so I've prepared a specific concept: retro idol translation series.

It's a translation series with 100 song translations. Each segment will have different idol with 4 songs or less. Each translations will be put in chronological order and connected to each other.

On the comment, I will also add various information: short introduction of each idols, who they are, how successful they careers are, how popular the song was back then, what they looks like then and now, and various videos related to them.

All these singers were living in the same country and singing at the same era, so there were instances when they met each other in the same show, sometimes they performed together, and some even developed friendship. I will add videos when they appeared together too, like a 'movie crossover'.

Basically, I'll make my profile page look like a mini documentary of retro Japanese idols, and the 100 translations will serve like 100 mini episodes that are connected to each other. 

 

Most of the idols I'll add are the most popular ones from their era but popularity is not a necessity; which means I could skip some of the popular ones or include some less popular singers based on personal preference. 

For people who want to know who these singers are; in every first translation I made for each artist listed below, I always add their short introduction and videos of what do they look like then and now

 

So, let's take a glimpse to the past and watch these retro idols in their heyday. They are too precious to get forgotten by time. 

 

 

 

P.S:

Asaoka Megumi won't be included in '70s part and neither will Wink in '80s part , even though they were very popular in their eras, because there are already two accounts dedicated to exclusively translate only their songs:

- Asaoka Megumi (a very popular Japanese idol from early to mid 1970s) song translations can be found here: https://lyricstranslate.com/en/translator/greypanda

- Wink (an extremely popular idol duo from late '80s to mid '90s) song translations can be found here: https://lyricstranslate.com/en/translator/lucent

 

Even then, I still mentioned them in the comments every once in awhile, as if they're making cameos.

 

But if I'm to add Megumi and Wink to this retro idol translation series (I wish I can), it will look like this:

 

Asaoka Megumi:

芽ばえ (Mebae)

わたしの彼は左きき (Watashi no kare wa hidarikiki)

女の子なんだもん (Onna no ko nandamon)

雪の中の二人 (Yuki no naka no futari)

 

Wink:

- Sugar Baby Love

愛が止まらない (Ai ga tomaranai)

淋しい熱帯魚 (Samishii Nettaigyo)

真夜中のエンジェル〜 (One Night In Heaven)

 

For people interested to listen to more of their songs + translations, feel free to visit the profile pages I mentioned above.

 

 

 

 

اللغات

84 translations posted by RetroPandaالتفاصيلكل الترجمات

الفنانالترجمةاللغاتالتعليقاتInfoInfosort ascending
Yoko Minamino秋からも、そばにいて (Aki kara mo, Soba ni Ite) اليابانية → الإنكليزية2اليابانية → الإنكليزية
Yoko Minaminoあなたを愛したい (Anata wo Aishitai) اليابانية → الإنكليزية1اليابانية → الإنكليزية
Yoko Minamino話しかけたかった (Hanashikaketakatta) اليابانية → الإنكليزية3اليابانية → الإنكليزية
Yuki Saitō夢の中へ (Yume no naka e) اليابانية → الإنكليزية2اليابانية → الإنكليزية
Yuki Saitō悲しみよこんにちは (kanashimiyokon'nichiwa) اليابانية → الإنكليزية14
تم شكره مرة واحدة
اليابانية → الإنكليزية
تم شكره مرة واحدة
Yuki Saitō白い炎 (Shiroi Honō) اليابانية → الإنكليزية1اليابانية → الإنكليزية
Yuki Saitō卒業 (Sotsugyō) اليابانية → الإنكليزية4اليابانية → الإنكليزية
Shizuka Kudō黄砂に吹かれて (Kousa ni fukarete) اليابانية → الإنكليزية2اليابانية → الإنكليزية
Shizuka Kudō禁断のテレパシー (Kindan no telepathy) اليابانية → الإنكليزية4اليابانية → الإنكليزية
Kyōko Koizumiキスを止めないで (Kiss o tomenaide) اليابانية → الإنكليزية4اليابانية → الإنكليزية
Kyōko KoizumiThe stardust memory اليابانية → الإنكليزية5اليابانية → الإنكليزية
Momoko KikuchiDeja vu اليابانية → الإنكليزية4اليابانية → الإنكليزية
Momoko Kikuchi夏色片想い (natsuiro kataomoi) اليابانية → الإنكليزية1اليابانية → الإنكليزية
Momoko Kikuchiもう逢えないかもしれない (mou aenai kamoshirenai) اليابانية → الإنكليزية1اليابانية → الإنكليزية
Momoko KikuchiBOYのテーマ (Boy no theme) اليابانية → الإنكليزية3اليابانية → الإنكليزية
Iyo MatsumotoLast Kissは頬にして (Last Kiss wa hō ni shite) اليابانية → الإنكليزية7اليابانية → الإنكليزية
Iyo Matsumoto流れ星が好き (Nagareboshi ga suki) اليابانية → الإنكليزية1اليابانية → الإنكليزية
Iyo Matsumotoラブ・ミー・テンダー (Love me tender) اليابانية → الإنكليزية10اليابانية → الإنكليزية
Iyo Matsumoto時に愛は (toki ni ai wa) اليابانية → الإنكليزية3اليابانية → الإنكليزية
Yu HayamiGET UP اليابانية → الإنكليزية1اليابانية → الإنكليزية
Yu HayamiPassion اليابانية → الإنكليزية5اليابانية → الإنكليزية
Yu Hayami誘惑光線・クラッ! (Yūwaku kōsen kura !) اليابانية → الإنكليزية1اليابانية → الإنكليزية
Yu Hayami夏色のナンシー (Natsushoku no Nanshi-) اليابانية → الإنكليزية1
تم شكره مرة واحدة
اليابانية → الإنكليزية
تم شكره مرة واحدة
Naoko Kawai車窓 (Shasō) اليابانية → الإنكليزية1اليابانية → الإنكليزية
Naoko Kawai星になるまで (Night after night) اليابانية → الإنكليزية2اليابانية → الإنكليزية
Naoko KawaiSky park اليابانية → الإنكليزية1اليابانية → الإنكليزية
Naoko KawaiInvitation اليابانية → الإنكليزية6اليابانية → الإنكليزية
Akina Nakamori目をとじて小旅行 (Me wo tojite excursion) اليابانية → الإنكليزية2اليابانية → الإنكليزية
Akina Nakamori難破船 (Nanpasen) اليابانية → الإنكليزية1
تم شكره مرة واحدة
اليابانية → الإنكليزية
تم شكره مرة واحدة
Akina NakamoriDesire الإنكليزية, اليابانية → الإنكليزية4
تم شكره مرة واحدة
الإنكليزية, اليابانية → الإنكليزية
تم شكره مرة واحدة
Akina Nakamori十戒 (1984) (Jukkai) اليابانية → الإنكليزية9
تم شكره مرة واحدة
اليابانية → الإنكليزية
تم شكره مرة واحدة
Seiko Matsuda旅立ちはフリージア (Tabidachi wa Freesia) اليابانية → الإنكليزية2اليابانية → الإنكليزية
Seiko MatsudaStrawberry Time اليابانية → الإنكليزية1اليابانية → الإنكليزية
Seiko Matsuda天国のキッス (Tengoku no kiss) اليابانية → الإنكليزية1اليابانية → الإنكليزية
Seiko Matsuda青い珊瑚礁 (Aoi Sangoshou) اليابانية → الإنكليزية2اليابانية → الإنكليزية
Pink Lady渚のシンドバッド (Nagisa no Sinbad) اليابانية → الإنكليزية2اليابانية → الإنكليزية
Pink Ladyウォンテッド (Wanted) اليابانية → الإنكليزية3اليابانية → الإنكليزية
Pink Ladyモンスター (Monster) اليابانية → الإنكليزية2اليابانية → الإنكليزية
Pink LadyUFO Pاليابانية → الإنكليزية6
تم شكره مرة واحدة
اليابانية → الإنكليزية
تم شكره مرة واحدة
Candies恋の病気 (Koi no byōki) اليابانية → الإنكليزية1اليابانية → الإنكليزية
Candies桜草のかなしみ (Sakurasō no kanashimi) اليابانية → الإنكليزية5اليابانية → الإنكليزية
Candies暑中お見舞い申し上げます (Shochū omimai mōshiagemasu) اليابانية → الإنكليزية1اليابانية → الإنكليزية
Candiesやさしい悪魔 (Yasashii akuma) اليابانية → الإنكليزية1اليابانية → الإنكليزية
Nana Okadaバイバイ・ララバイ (Baibairarabai) اليابانية → الإنكليزية
تم شكره مرة واحدة
اليابانية → الإنكليزية
تم شكره مرة واحدة
Nana Okadaらぶ・すてっぷ・じゃんぷ (Rabu・Suteppu・Janpu) اليابانية → الإنكليزية
تم شكره مرة واحدة
اليابانية → الإنكليزية
تم شكره مرة واحدة
Nana Okadaそよ風と私 (Soyokaze to watashi) اليابانية → الإنكليزية1اليابانية → الإنكليزية
Nana Okada手編みのプレゼント (Teami no purezento) اليابانية → الإنكليزية4
تم شكره مرة واحدة
اليابانية → الإنكليزية
تم شكره مرة واحدة
Hiromi Iwasaki檸檬 (Lemon) اليابانية → الإنكليزية1اليابانية → الإنكليزية
Hiromi Iwasaki春おぼろ (Haru Oboro) اليابانية → الإنكليزية3اليابانية → الإنكليزية
Hiromi Iwasakiひとりぼっちの部屋 (Hitoribocchi no heya) اليابانية → الإنكليزية1
تم شكره مرة واحدة
اليابانية → الإنكليزية
تم شكره مرة واحدة
Hiromi Iwasaki未来 (Mirai) اليابانية → الإنكليزية1اليابانية → الإنكليزية
Momoe Yamaguchiさよならの向う側 (Sayonara no mukougawa) الإنكليزية, اليابانية → الإنكليزية1الإنكليزية, اليابانية → الإنكليزية
Momoe Yamaguchi海から零へ (Umi kara Rei e) اليابانية → الإنكليزية1
تم شكره مرة واحدة
اليابانية → الإنكليزية
تم شكره مرة واحدة
Momoe YamaguchiJigsaw Puzzle اليابانية → الإنكليزيةاليابانية → الإنكليزية
Momoe Yamaguchi秋桜 (Cosmos) اليابانية → الإنكليزية9اليابانية → الإنكليزية
Agnes Chan心に翼を下さい (Kokoro ni tsubasa o kudasai) اليابانية → الإنكليزيةاليابانية → الإنكليزية
Agnes Chan山鳩 (Yamabato) اليابانية → الإنكليزية3
تم شكره مرة واحدة
اليابانية → الإنكليزية
تم شكره مرة واحدة
Agnes Chan夢をください (Yume o kudasai) اليابانية → الإنكليزية1اليابانية → الإنكليزية
Agnes Chanひなげしの花 (Hinageshi no hana) اليابانية → الإنكليزية2اليابانية → الإنكليزية
Shizue Abe長距離電話 (Chōkyori denwa) اليابانية → الإنكليزيةاليابانية → الإنكليزية
Shizue Abe私は小鳥 (Watashi wa kotori) اليابانية → الإنكليزية1اليابانية → الإنكليزية
Shizue Abeコーヒーショップで (Kōhīshoppu de) اليابانية → الإنكليزية1
تم شكره 2 مرة
اليابانية → الإنكليزية
تم شكره 2 مرة
Shizue Abeみずいろの手紙 (Mizuiro no Tegami) اليابانية → الإنكليزية1
تم شكره 2 مرة
اليابانية → الإنكليزية
تم شكره 2 مرة
Miyoko Asada虹の架け橋 (Niji no kakehashi) اليابانية → الإنكليزية1
تم شكره مرة واحدة
اليابانية → الإنكليزية
تم شكره مرة واحدة
Miyoko Asada恋は真珠いろ (Koi wa shinju iro) اليابانية → الإنكليزيةاليابانية → الإنكليزية
Miyoko Asadaしあわせの一番星 (Shiawasenoichibanboshi) اليابانية → الإنكليزية1
تم شكره 2 مرة
اليابانية → الإنكليزية
تم شكره 2 مرة
Miyoko Asada赤い風船 (Akai fusen) اليابانية → الإنكليزية6
تم شكره 2 مرة
اليابانية → الإنكليزية
تم شكره 2 مرة
Saori Minami街角のラブソング (Machikado no rabusongu) اليابانية → الإنكليزية1اليابانية → الإنكليزية
Saori Minamiひとねむり (Hito nemuri) اليابانية → الإنكليزية1اليابانية → الإنكليزية
Saori Minami早春の港 (Sōshun no minato) اليابانية → الإنكليزية2اليابانية → الإنكليزية
Saori Minami気がむけば電話して (Ki ga mukeba denwashite) اليابانية → الإنكليزية1اليابانية → الإنكليزية
Mari Amachi恋する夏の日 (Koisuru natsu no hi) اليابانية → الإنكليزية2اليابانية → الإنكليزية
Mari Amachi若葉のささやき (Wakaba no sasayaki) اليابانية → الإنكليزيةاليابانية → الإنكليزية
Mari Amachi虹をわたって (Niji o watatte) اليابانية → الإنكليزية1اليابانية → الإنكليزية
Mari Amachiひとりじゃないの (Hitori Janai No) اليابانية → الإنكليزية4اليابانية → الإنكليزية
Yuki Okazaki春の目覚め (Haru no mezame) اليابانية → الإنكليزية1
تم شكره مرة واحدة
اليابانية → الإنكليزية
تم شكره مرة واحدة
Yuki Okazaki天使はこうして生まれるの (Tenshi wa kōshite umareru no) اليابانية → الإنكليزية
تم شكره مرة واحدة
اليابانية → الإنكليزية
تم شكره مرة واحدة
Yuki Okazaki花びらの涙 (Hanabira no namida) اليابانية → الإنكليزيةاليابانية → الإنكليزية
Yuki Okazakiファースト・ラブ (Fuxa-suto rabu) اليابانية → الإنكليزية3اليابانية → الإنكليزية
Hide & Rosannaさらば愛の季節 (Saraba ai no kisetsu) اليابانية → الإنكليزيةاليابانية → الإنكليزية
Hide & Rosanna愛は傷つきやすく (Ai wa kizutsuki yasuku) اليابانية → الإنكليزية1اليابانية → الإنكليزية
Hide & Rosanna粋なうわさ (Ikina uwasa) اليابانية → الإنكليزية1اليابانية → الإنكليزية
Hide & Rosanna愛の奇跡 (Ai no kiseki) اليابانية → الإنكليزية1اليابانية → الإنكليزية