Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
uji na

تاريخ الانضمام:
06.04.2021
الدور:
Master
النقاط:
5044
المساهمة:
458 translations, 557 thanks received, 62 translation requests fulfilled for 22 members, 9 transcription requests fulfilled, added 1 idiom, explained 5 idioms, left 335 comments
اللغات
اتصل بي
458 translations posted by uji naالتفاصيلكل الترجمات
الفنان | الترجمة | اللغات | التعليقات | Info | Info | ![]() |
---|---|---|---|---|---|---|
Junko Yagami | パープルタウン ~You Oughta Know By Now~ (Purple Town You Oughta Know By Now) | اليابانية → الإنكليزية | اليابانية → الإنكليزية | |||
Alice (Japan) | チャンピオン (Champion) | اليابانية → الإنكليزية | اليابانية → الإنكليزية | |||
Alice (Japan) | 冬の稲妻 (Fuyu no inazuma) | اليابانية → الإنكليزية | اليابانية → الإنكليزية | |||
Mobile Fighter G Gundam (OST) | Trust You Forever | اليابانية → الإنكليزية | اليابانية → الإنكليزية | |||
Meiko Nakahara | 極楽鳥のテーマ (Bird Of Paradise) (Gokurakuchou no THEME (Bird of Paradise)) | اليابانية, الإنكليزية → الإنكليزية | اليابانية, الإنكليزية → الإنكليزية | |||
Maison Ikkoku (OST) | 悲しみよこんにちは (Bonjour Tristesse) | اليابانية → الإنكليزية | اليابانية → الإنكليزية | |||
Yuma Abe | おかしなことばかり (Okashina koto bakari) | اليابانية → الإنكليزية | اليابانية → الإنكليزية | |||
Yuma Abe | おたより (Letter) | اليابانية → الإنكليزية | اليابانية → الإنكليزية | |||
Yuma Abe | さよなら (Sayonara) | اليابانية → الإنكليزية | اليابانية → الإنكليزية | |||
Yuma Abe | 意味なんかなくても (No Meaning Required) | اليابانية → الإنكليزية | اليابانية → الإنكليزية | |||
Mobile Suit Gundam: Cucuruz Doan's Island (OST) | Ubugoe (The Birth Cry) | اليابانية → الإنكليزية | اليابانية → الإنكليزية | |||
WANDS | 時の扉 (The door of time) | اليابانية → الإنكليزية | اليابانية → الإنكليزية | |||
Toshio Kurosawa | 時には娼婦のように (Once in a while you should be a slut like a prostitute) | اليابانية → الإنكليزية | 3 | اليابانية → الإنكليزية | ||
Hi fi set | 冷たい雨 (Tsumetai ame) | اليابانية → الإنكليزية | اليابانية → الإنكليزية | |||
Hi fi set | 海を見ていた午後 (An afternoon I have been watching the sea) | اليابانية → الإنكليزية | اليابانية → الإنكليزية | |||
Kiyotaka Sugiyama and Omega Tribe | Dear Breeze (Dear Breeze) | اليابانية → الإنكليزية | تم شكره مرة واحدة | اليابانية → الإنكليزية تم شكره مرة واحدة | ||
Junko Yagami | 思い出の部屋より (Omoide no heya yori) | اليابانية → الإنكليزية | تم شكره 2 مرة
| اليابانية → الإنكليزية تم شكره 2 مرة
| ||
Meiko Nakahara | Imitation Lover | الإنكليزية, اليابانية → الإنكليزية | 1 | الإنكليزية, اليابانية → الإنكليزية | ||
Meiko Nakahara | アンバランス・ゾーン (UNBALANCE・ZONE) | اليابانية → الإنكليزية | اليابانية → الإنكليزية | |||
Meiko Nakahara | サンバ・セニョリータ (SAMBA・SEÑORITA) | اليابانية → الإنكليزية | تم شكره مرة واحدة | اليابانية → الإنكليزية تم شكره مرة واحدة | ||
Meiko Nakahara | 恋の秘訣 (Koi no Hiketsu) | اليابانية → الإنكليزية | اليابانية → الإنكليزية | |||
Meiko Nakahara | To the storm -嵐の中へ- (To the storm -arashi no naka he-) | اليابانية → الإنكليزية | اليابانية → الإنكليزية | |||
Meiko Nakahara | DESTINATION | الإنكليزية, اليابانية → الإنكليزية | الإنكليزية, اليابانية → الإنكليزية | |||
Meiko Nakahara | ナッソーの月 (NASSAU no Tsuki) | اليابانية → الإنكليزية | 1 | اليابانية → الإنكليزية | ||
Meiko Nakahara | Number 1 | اليابانية → الإنكليزية | اليابانية → الإنكليزية | |||
Meiko Nakahara | サバンナの夢 (SAVANNA no Yume) | اليابانية → الإنكليزية | تم شكره مرة واحدة | اليابانية → الإنكليزية تم شكره مرة واحدة | ||
Meiko Nakahara | ルナ ルナ・TIKI TIKI (LUNA LUNA・TIKI TIKI) | اليابانية → الإنكليزية | 1 | اليابانية → الإنكليزية | ||
Meiko Nakahara | HALLELUJAH ・ ANYWAY | اليابانية → الإنكليزية | اليابانية → الإنكليزية | |||
Meiko Nakahara | カーニバル (CARNIVAL) | اليابانية → الإنكليزية | 7 | اليابانية → الإنكليزية | ||
Meiko Nakahara | ふたりのRainy day (Futari no Rainy day) | اليابانية → الإنكليزية | اليابانية → الإنكليزية | |||
Meiko Nakahara | I Miss My Valentine | اليابانية → الإنكليزية | اليابانية → الإنكليزية | |||
Jun'ichi Kanemaru | 「今をガンバロウ!」 (" ima o ganbarou !") | اليابانية → الإنكليزية | تم شكره مرة واحدة | اليابانية → الإنكليزية تم شكره مرة واحدة | ||
Meiko Nakahara | エモーション (EMOTION) | اليابانية → الإنكليزية | اليابانية → الإنكليزية | |||
Esprit D'Air | Amethyst | اليابانية → الإنكليزية | اليابانية → الإنكليزية | |||
Esprit D'Air | Ignition | اليابانية → الإنكليزية | تم شكره مرة واحدة | اليابانية → الإنكليزية تم شكره مرة واحدة | ||
Esprit D'Air | 双方ライアー (Souhou raiaa) | اليابانية → الإنكليزية | تم شكره مرة واحدة | اليابانية → الإنكليزية تم شكره مرة واحدة | ||
Esprit D'Air | Versus | اليابانية → الإنكليزية | تم شكره مرة واحدة | اليابانية → الإنكليزية تم شكره مرة واحدة | ||
Esprit D'Air | 漣 (Sazanami) | اليابانية → الإنكليزية | تم شكره مرة واحدة | اليابانية → الإنكليزية تم شكره مرة واحدة | ||
Esprit D'Air | 出逢い (Deai) | اليابانية → الإنكليزية | تم شكره مرة واحدة | اليابانية → الإنكليزية تم شكره مرة واحدة | ||
Esprit D'Air | ネブラエ (Neburae) | اليابانية → الإنكليزية | تم شكره مرة واحدة | اليابانية → الإنكليزية تم شكره مرة واحدة | ||
Esprit D'Air | The Awakening | اليابانية → الإنكليزية | اليابانية → الإنكليزية | |||
Esprit D'Air | Ocean's Call | اليابانية → الإنكليزية | تم شكره مرة واحدة | اليابانية → الإنكليزية تم شكره مرة واحدة | ||
Esprit D'Air | Glaciers | اليابانية → الإنكليزية | تم شكره 2 مرة
| اليابانية → الإنكليزية تم شكره 2 مرة
| ||
Nijiirozamurai | MUSASHI | اليابانية → الإنكليزية | اليابانية → الإنكليزية | |||
Meiko Nakahara | Come back to me | اليابانية → الإنكليزية | اليابانية → الإنكليزية | |||
Meiko Nakahara | Daybreak in N.Y. | الإنكليزية, اليابانية → الإنكليزية | الإنكليزية, اليابانية → الإنكليزية | |||
Meiko Nakahara | Kiss in the Morning Light | اليابانية, الإنكليزية → الإنكليزية | تم شكره مرة واحدة | اليابانية, الإنكليزية → الإنكليزية تم شكره مرة واحدة | ||
Meiko Nakahara | 宇宙恋愛 (スペース・ファンタジー) (Uchuu Ren'ai (SUPEESU・FANTAJII)) | الإنكليزية, اليابانية → الإنكليزية | تم شكره مرة واحدة | الإنكليزية, اليابانية → الإنكليزية تم شكره مرة واحدة | ||
Meiko Nakahara | 気まぐれBad Boy (Kimagure Bad Boy) | اليابانية → الإنكليزية | اليابانية → الإنكليزية | |||
Meiko Nakahara | BOYFRIEND | الإنكليزية, اليابانية → الإنكليزية | الإنكليزية, اليابانية → الإنكليزية | |||
Kenshi Yonezu | M87 (M 87) | اليابانية → الإنكليزية | اليابانية → الإنكليزية | |||
Gen Hoshino | 喜劇 (Kigeki) | اليابانية → الإنكليزية | 1 | اليابانية → الإنكليزية | ||
Meiko Nakahara | CON GAME (取り込み詐欺) (CON GAME (Torikomi Sagi)) | الإنكليزية, اليابانية → الإنكليزية | 3 | الإنكليزية, اليابانية → الإنكليزية | ||
Meiko Nakahara | 34F—雨のSunday noon (34F—ame no Sunday noon) | اليابانية → الإنكليزية | 2 | تم شكره مرة واحدة | اليابانية → الإنكليزية تم شكره مرة واحدة | |
Meiko Nakahara | TOKYO GAME | اليابانية, الإنكليزية → الإنكليزية | اليابانية, الإنكليزية → الإنكليزية | |||
Steins;Gate (OST) | 優しい夕暮れ (Gentle Evening Twilight) | اليابانية → الإنكليزية | اليابانية → الإنكليزية | |||
Meiko Nakahara | 君たちキウイ・パパイア・マンゴーだね (Kimi-tachi KIWI・PAPAYA・MANGO da ne) | اليابانية → الإنكليزية | اليابانية → الإنكليزية | |||
ZARD | マイ フレンド (MY FRIEND) | اليابانية → الإنكليزية | تم شكره مرة واحدة | اليابانية → الإنكليزية تم شكره مرة واحدة | ||
S. Kiyotaka & Omega Tribe | NOVEMBER BLUE | اليابانية → الإنكليزية | تم شكره مرة واحدة | اليابانية → الإنكليزية تم شكره مرة واحدة | ||
ZABADAK | Harvest Rain | اليابانية → الإنكليزية | اليابانية → الإنكليزية | |||
Official Hige Dandism | ミックスナッツ (Mixed Nuts) | اليابانية → الإنكليزية | 3 thanks received | اليابانية → الإنكليزية 3 thanks received | ||
Otoboke Beaver | は? (Pardon?) | اليابانية, الإنكليزية → الإنكليزية | اليابانية, الإنكليزية → الإنكليزية | |||
BUTAOTOME | 動因 (Douin) | اليابانية → الإنكليزية | تم شكره 2 مرة
| اليابانية → الإنكليزية تم شكره 2 مرة
| ||
Meiko Nakahara | ファンキー・クリスマス (Long Version) (Funky Christmas(Long Version)) | اليابانية → الإنكليزية | اليابانية → الإنكليزية | |||
Meiko Nakahara | 鏡の中のアクトレス (Kagami no naka no Actress) | اليابانية → الإنكليزية | تم شكره مرة واحدة | اليابانية → الإنكليزية تم شكره مرة واحدة | ||
Kimagure Orange Road (OST) | ダンス・イン・ザ・メモリーズ (Dance in the memories) | اليابانية → الإنكليزية | تم شكره مرة واحدة | اليابانية → الإنكليزية تم شكره مرة واحدة | ||
FictionJunction YUUKA | Silly-Go-Round | اليابانية → الإنكليزية | اليابانية → الإنكليزية | |||
Keizo Nakanishi | SO BAD | اليابانية → الإنكليزية | اليابانية → الإنكليزية | |||
Meiko Nakahara | Paradise Island | اليابانية, الإنكليزية → الإنكليزية | تم شكره مرة واحدة | اليابانية, الإنكليزية → الإنكليزية تم شكره مرة واحدة | ||
Genesis Climber MOSPEADA (OST) | 失われた伝説を求めて (Ushinawareta densetsu o motomete (Searching for a lost legend)) | اليابانية → الإنكليزية | اليابانية → الإنكليزية | |||
Genesis Climber MOSPEADA (OST) | ブルー・レイン (Blue Rain) | اليابانية → الإنكليزية | اليابانية → الإنكليزية | |||
Godiego | ホーリー&ブライト (Holy & Bright) | اليابانية → الإنكليزية | 1 | اليابانية → الإنكليزية | ||
Orange Range | O2 | اليابانية → الإنكليزية | اليابانية → الإنكليزية | |||
SHOGUN | 男達のメロディー (Otokotachi No Melody) | اليابانية → الإنكليزية | 1 | اليابانية → الإنكليزية | ||
Hiroko Moriguchi | 鳥籠の少年 (A bird caged boy) | اليابانية → الإنكليزية | اليابانية → الإنكليزية | |||
Hiroko Yakushimaru | セーラー服と機関銃 (Sailor-fuku to Kikanjū) | اليابانية → الإنكليزية | 2 | تم شكره مرة واحدة | اليابانية → الإنكليزية تم شكره مرة واحدة | |
Stop!! Hibari-kun! (OST) | ストップ!! ひばりくん! (Stop!! Hibari-kun!) | اليابانية → الإنكليزية | 1 | اليابانية → الإنكليزية | ||
S. Kiyotaka & Omega Tribe | アスファルト・レディ (Asphalt Lady) | اليابانية → الإنكليزية | 3 thanks received | اليابانية → الإنكليزية 3 thanks received | ||
Spider-Man (Japanese TV series) (OST) | 駆けろ!スパイダーマン (Run! Spiderman) | اليابانية → الإنكليزية | اليابانية → الإنكليزية | |||
Combat Mecha Xabungle (OST) | Coming Hey You | اليابانية → الإنكليزية | اليابانية → الإنكليزية | |||
Hokuto no Ken (OST) | TOUGH BOY | اليابانية → الإنكليزية | اليابانية → الإنكليزية | |||
Kōzō Murashita | 踊り子 (Odoriko) | اليابانية → الإنكليزية | تم شكره 2 مرة
| اليابانية → الإنكليزية تم شكره 2 مرة
| ||
Isao Sasaki | 銀河鉄道999 (Galaxy Express 999) | اليابانية → الإنكليزية | اليابانية → الإنكليزية | |||
Aura Battler Dunbine (OST) | ダンバインとぶ (Dunbine, fly) | اليابانية → الإنكليزية | اليابانية → الإنكليزية | |||
ZARD | 夏を待つセイル(帆)のように (natsu o matsu seiru (ho) no yō ni) | اليابانية → الإنكليزية | اليابانية → الإنكليزية | |||
Masayuki Suzuki | 違う、そうじゃない (No, no it's not, it's not it.) | اليابانية → الإنكليزية | اليابانية → الإنكليزية | |||
Lupin the Third (OST) | セクシー・アドベンチャー (Sexy Adventure) | اليابانية → الإنكليزية | اليابانية → الإنكليزية | |||
Lupin the Third (OST) | ラヴ・イズ・エヴリシング (Love is everything) | اليابانية → الإنكليزية | اليابانية → الإنكليزية | |||
Lupin the Third (OST) | ラヴ・スコール (Love Squall) | اليابانية → الإنكليزية | اليابانية → الإنكليزية | |||
S. Kiyotaka & Omega Tribe | FIRST FINALE | اليابانية → الإنكليزية | تم شكره 2 مرة
| اليابانية → الإنكليزية تم شكره 2 مرة
| ||
Kirby Henry | Demons | اليابانية → الإنكليزية | تم شكره مرة واحدة | اليابانية → الإنكليزية تم شكره مرة واحدة | ||
Cyborg 009 (OST) | いつの日か (Itsu no hi ka) | اليابانية → الإنكليزية | تم شكره مرة واحدة | اليابانية → الإنكليزية تم شكره مرة واحدة | ||
Eri Takeda | 美しさは罪 (Beauty is a crime) | اليابانية → الإنكليزية | اليابانية → الإنكليزية | |||
The Rose of Versailles (OST) | 薔薇は美しく散る (bara wa utsukushiku chiru) | اليابانية → الإنكليزية | اليابانية → الإنكليزية | |||
Kirby Henry | Electrical | اليابانية → الإنكليزية | اليابانية → الإنكليزية | |||
Glass Mask (OST) Japan | ガラスの仮面 (Glass Mask) | اليابانية → الإنكليزية | اليابانية → الإنكليزية | |||
Cowboy Bebop (OST) | The Real Folk Blues | اليابانية → الإنكليزية | تم شكره مرة واحدة | اليابانية → الإنكليزية تم شكره مرة واحدة | ||
RahXephon (OST) | Hemisphere | اليابانية → الإنكليزية | اليابانية → الإنكليزية | |||
Nanase Aikawa | 夢見る少女じゃいられない (Yumemiru shōjo ja irarenai) | اليابانية → الإنكليزية | اليابانية → الإنكليزية | |||
ZARD | 息もできない (Iki mo dekinai) | اليابانية → الإنكليزية | اليابانية → الإنكليزية |