Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
vevvev

الاسم:
Евгений | Eugene | Eugène
تاريخ الانضمام:
14.12.2018
الدور:
Super Member
النقاط:
19849
الشارات:

المساهمة:
1786 translations, 11408 thanks received, 104 translation requests fulfilled for 70 members, 46 transcription requests fulfilled, added 16 idioms, explained 23 idioms, left 8954 comments, added 6 annotations
المصالح
Нам песня строить и жить помогает!
اللغات
اللغة الأم
الروسية
اتصل بي
1786 translations posted by vevvevالتفاصيلكل الترجمات
الفنان | الترجمة | اللغات | التعليقات | Info | Info | ![]() |
---|---|---|---|---|---|---|
Hubert Clos Lus | Tentative de langage 1. Langues mortes | الفرنسية → الروسية | 9 | 4 thanks received | الفرنسية → الروسية 4 thanks received | |
Roberto Murolo | Napule e Surriento | النيبالية → الروسية | تم شكره مرة واحدة | النيبالية → الروسية تم شكره مرة واحدة | ||
E. E. Cummings | 2 little whos | الإنكليزية → الروسية | 20 | 6 thanks received | الإنكليزية → الروسية 6 thanks received | |
Nikos Ziogalas | Βασιλική (Vasilikí) | اليونانية → الروسية | 2 | اليونانية → الروسية | ||
Joseph von Eichendorff | Abschied | الألمانية → الروسية | 6 thanks received | الألمانية → الروسية 6 thanks received | ||
Emily Dickinson | 1447 How good his Lava Bed | الإنكليزية → الروسية | تم شكره 2 مرة
| الإنكليزية → الروسية تم شكره 2 مرة
| ||
Emily Dickinson | 1446 His Mind like Fabrics of the East | الإنكليزية → الروسية | تم شكره مرة واحدة | الإنكليزية → الروسية تم شكره مرة واحدة | ||
Joseph von Eichendorff | Abendlied | الألمانية → الروسية | 2 | 4 thanks received | الألمانية → الروسية 4 thanks received | |
Enjovher | 1992 | الإنكليزية → الروسية | 1 | تم شكره 2 مرة
| الإنكليزية → الروسية تم شكره 2 مرة
| |
Emily Dickinson | 1445 Death is the supple Suitor | الإنكليزية → الروسية | 10 | 5 thanks received | الإنكليزية → الروسية 5 thanks received | |
Jan Brzechwa | Ballada o dwudziestu dwóch mordercach | البولندية → الروسية | 4 thanks received | البولندية → الروسية 4 thanks received | ||
Emily Dickinson | 1437 A Dew sufficed itself | الإنكليزية → الروسية | تم شكره 2 مرة
| الإنكليزية → الروسية تم شكره 2 مرة
| ||
Eugenio Montale | Un poeta | الأيطالية → الروسية | 3 | تم شكره مرة واحدة | الأيطالية → الروسية تم شكره مرة واحدة | |
Del Shannon | Runaway | الإنكليزية → الروسية | تم شكره 2 مرة
| الإنكليزية → الروسية تم شكره 2 مرة
| ||
Marlene Dietrich | Sag mir, wo die Blumen sind | الألمانية → الروسية | تم شكره مرة واحدة | الألمانية → الروسية تم شكره مرة واحدة | ||
Vera Jahnke | Die Ethik der Sprache | الألمانية → الروسية | 5 thanks received | الألمانية → الروسية 5 thanks received | ||
Helen Shapiro | Look Who It Is | الإنكليزية → الروسية | 3 thanks received | الإنكليزية → الروسية 3 thanks received | ||
Emily Dickinson | 1430 Who never wanted — maddest Joy | الإنكليزية → الروسية | 4 thanks received | الإنكليزية → الروسية 4 thanks received | ||
Kevin Rainbow | Harpsong | الإنكليزية → الروسية | 3 | 4 thanks received | الإنكليزية → الروسية 4 thanks received | |
Eugène Guillevic | Le glyptodon | الفرنسية → الروسية | 11 | 7 thanks received | الفرنسية → الروسية 7 thanks received | |
Françoise Hardy | Tous les garçons et les filles | الفرنسية → الروسية | تم شكره 2 مرة
| الفرنسية → الروسية تم شكره 2 مرة
| ||
Dulce Pontes | Lela | جالية → الروسية | 3 thanks received | جالية → الروسية 3 thanks received | ||
Emily Dickinson | 1423 The fairest Home I ever knew | الإنكليزية → الروسية | 5 | 6 thanks received | الإنكليزية → الروسية 6 thanks received | |
Emily Dickinson | 1422 Summer has two Beginnings | الإنكليزية → الروسية | 4 thanks received | الإنكليزية → الروسية 4 thanks received | ||
Emily Dickinson | 1420 One Joy of so much anguish | الإنكليزية → الروسية | 4 thanks received | الإنكليزية → الروسية 4 thanks received | ||
Thomas Moore | After the Battle | الإنكليزية → الروسية | 1 | 5 thanks received | الإنكليزية → الروسية 5 thanks received | |
Thomas Moore | The Last Rose of Summer | الإنكليزية → الروسية | تم شكره 2 مرة
| الإنكليزية → الروسية تم شكره 2 مرة
| ||
Thomas Moore | How dear to me the hour | الإنكليزية → الروسية | تم شكره 2 مرة
| الإنكليزية → الروسية تم شكره 2 مرة
| ||
Emily Dickinson | 1406 No Passenger was known to flee | الإنكليزية → الروسية | تم شكره 2 مرة
| الإنكليزية → الروسية تم شكره 2 مرة
| ||
Emily Dickinson | 1405 Bees are Black, with Gilt Surcingles | الإنكليزية → الروسية | 9 | 5 thanks received | الإنكليزية → الروسية 5 thanks received | |
Emily Dickinson | 1403 My Maker — let me be | الإنكليزية → الروسية | 25 | 6 thanks received | الإنكليزية → الروسية 6 thanks received | |
Hubert Clos Lus | Haïku d'avril. Les cytises. | الفرنسية → الروسية | 3 thanks received | الفرنسية → الروسية 3 thanks received | ||
Emily Dickinson | 1399 Perhaps they do not go so far | الإنكليزية → الروسية | 3 thanks received | الإنكليزية → الروسية 3 thanks received | ||
Emily Dickinson | 1397 It sounded as if the Streets were running | الإنكليزية → الروسية | تم شكره 2 مرة
| الإنكليزية → الروسية تم شكره 2 مرة
| ||
William Shakespeare | Sonnet 5 Those hours that with gentle work did frame | الإنكليزية → الروسية | تم شكره 2 مرة
| الإنكليزية → الروسية تم شكره 2 مرة
| ||
Emily Dickinson | 1392 Hope is a strange invention | الإنكليزية → الروسية | 3 thanks received | الإنكليزية → الروسية 3 thanks received | ||
William Shakespeare | Sonnet 4 Unthrifty loveliness why dost thou spend | الإنكليزية → الروسية | تم شكره مرة واحدة | الإنكليزية → الروسية تم شكره مرة واحدة | ||
William Shakespeare | Sonnet 3 Look in thy glass and tell the face thou viewest | الإنكليزية → الروسية | 14 | 1 تصويت, 5 thanks received | الإنكليزية → الروسية 1 تصويت, 5 thanks received | |
Al Bowlly | Dreaming | الإنكليزية → الروسية | تم شكره 2 مرة
| الإنكليزية → الروسية تم شكره 2 مرة
| ||
Emily Dickinson | Pain — expands the Time — | الإنكليزية → الروسية | 5 thanks received | الإنكليزية → الروسية 5 thanks received | ||
William Shakespeare | Sonnet 14 Not from the stars do I my judgement pluck | الإنكليزية → الروسية | 4 | 4 thanks received | الإنكليزية → الروسية 4 thanks received | |
Robert Frost | What Fifty Said | الإنكليزية → الروسية | 8 | 7 thanks received | الإنكليزية → الروسية 7 thanks received | |
Emily Dickinson | 1391 They might not need me but; they might | الإنكليزية → الروسية | 2 | 7 thanks received | الإنكليزية → الروسية 7 thanks received | |
Vera Jahnke | Das letzte Töten | الألمانية → الروسية | 4 | 5 thanks received | الألمانية → الروسية 5 thanks received | |
Emily Dickinson | 1389 Touch lightly Nature's sweet Guitar | الإنكليزية → الروسية | 6 thanks received | الإنكليزية → الروسية 6 thanks received | ||
Heinrich Heine | Am leuchtenden Sommermorgen | الألمانية → الروسية | تم شكره 2 مرة
| الألمانية → الروسية تم شكره 2 مرة
| ||
Jerry Vale | Free As The Wind | الإنكليزية → الروسية | 6 thanks received | الإنكليزية → الروسية 6 thanks received | ||
Federico García Lorca | Flor | الاسبانية → الروسية | 7 | 6 thanks received | الاسبانية → الروسية 6 thanks received | |
Emily Dickinson | 1385 "Secrets" is a daily word | الإنكليزية → الروسية | 5 thanks received | الإنكليزية → الروسية 5 thanks received | ||
Emily Dickinson | 1383 Long Years apart — can make no | الإنكليزية → الروسية | 3 thanks received | الإنكليزية → الروسية 3 thanks received | ||
Jacques Offenbach | Les oiseaux dans la charmille | الفرنسية → الروسية | الفرنسية → الروسية | |||
BlackSea4ever | War - rein in the horses of the apocalypse | الإنكليزية → الروسية | 5 thanks received | الإنكليزية → الروسية 5 thanks received | ||
Emily Dickinson | 1382 In many and reportless places | الإنكليزية → الروسية | 4 thanks received | الإنكليزية → الروسية 4 thanks received | ||
Emily Dickinson | 1381 I suppose the time will come | الإنكليزية → الروسية | 3 thanks received | الإنكليزية → الروسية 3 thanks received | ||
Emily Dickinson | 1380 How much the present moment means | الإنكليزية → الروسية | 22 | 8 thanks received | الإنكليزية → الروسية 8 thanks received | |
BlackSea4ever | Under the Sun in black and white | الإنكليزية → الروسية | 4 thanks received | الإنكليزية → الروسية 4 thanks received | ||
sandring | Wishful Thinking | الإنكليزية → الروسية | 5 | 5 thanks received | الإنكليزية → الروسية 5 thanks received | |
Edith Södergran | Mot alla fyra vindar | السويدية → الروسية | 1 | تم شكره 2 مرة
| السويدية → الروسية تم شكره 2 مرة
| |
Vera Jahnke | "entre les trous de la memoire" | الألمانية → الروسية | 5 | 1 تصويت, 6 thanks received | الألمانية → الروسية 1 تصويت, 6 thanks received | |
Edith Södergran | Höstens bleka sjö | السويدية → الروسية | 4 | 5 thanks received | السويدية → الروسية 5 thanks received | |
Edith Södergran | Du som aldrig gått ut ur ditt trädgårdsland | السويدية → الروسية | 28 | 11 thanks received | السويدية → الروسية 11 thanks received | |
Edith Södergran | Skogssjön | السويدية → الروسية | 3 thanks received | السويدية → الروسية 3 thanks received | ||
Enjovher | The Flower in the Book | الإنكليزية → الروسية | 7 thanks received | الإنكليزية → الروسية 7 thanks received | ||
Radu Robert | That ink that | الإنكليزية → الروسية | 5 thanks received | الإنكليزية → الروسية 5 thanks received | ||
Vera Jahnke | Alles sicher! | الألمانية → الروسية | 1 | 4 thanks received | الألمانية → الروسية 4 thanks received | |
Emily Dickinson | 1379 His Mansion in the Pool | الإنكليزية → الروسية | 3 | 3 thanks received | الإنكليزية → الروسية 3 thanks received | |
Ww Ww | Mists | الإنكليزية → الروسية | 5 thanks received | الإنكليزية → الروسية 5 thanks received | ||
Heinrich Heine | Alte Rose | الألمانية → الروسية | تم شكره 2 مرة
| الألمانية → الروسية تم شكره 2 مرة
| ||
Heinrich Heine | Ich will meine Seele tauchen | الألمانية → الروسية | 3 thanks received | الألمانية → الروسية 3 thanks received | ||
The Kiffness | Soulful Singing Cat Live Looping Remix | الإنكليزية → الروسية | 5 thanks received | الإنكليزية → الروسية 5 thanks received | ||
Lou Reed | Perfect Day | الإنكليزية → الروسية | 2 | 3 thanks received | الإنكليزية → الروسية 3 thanks received | |
Nikita Gill | Show Me Your Soul | الإنكليزية → الروسية | 4 thanks received | الإنكليزية → الروسية 4 thanks received | ||
Susanna Hoffs | Who Will She Be? | الإنكليزية → الروسية | 3 thanks received | الإنكليزية → الروسية 3 thanks received | ||
Emily Dickinson | 1373 The worthlessness of Earthly things | الإنكليزية → الروسية | تم شكره مرة واحدة | الإنكليزية → الروسية تم شكره مرة واحدة | ||
K3 | De 3 Biggetjes | الألمانية → الروسية | 3 thanks received | الألمانية → الروسية 3 thanks received | ||
Kevin Rainbow | Love's Lethe | الإنكليزية → الروسية | 1 | 6 thanks received | الإنكليزية → الروسية 6 thanks received | |
Vera Jahnke | Gedanken löschen | الألمانية → الروسية | 1 | 4 thanks received | الألمانية → الروسية 4 thanks received | |
Vera Jahnke | Solidarität | الألمانية → الروسية | 2 | 1 تصويت, 6 thanks received | الألمانية → الروسية 1 تصويت, 6 thanks received | |
Emily Dickinson | 1372 The Sun is one — and on the Tare | الإنكليزية → الروسية | تم شكره مرة واحدة | الإنكليزية → الروسية تم شكره مرة واحدة | ||
Emily Dickinson | 1368 Love's stricken "why"... | الإنكليزية → الروسية | تم شكره 2 مرة
| الإنكليزية → الروسية تم شكره 2 مرة
| ||
Emily Dickinson | 1367 "Tomorrow" — whose location... | الإنكليزية → الروسية | 4 thanks received | الإنكليزية → الروسية 4 thanks received | ||
Emily Dickinson | 1365 Take all away | الإنكليزية → الروسية | 1 | 4 thanks received | الإنكليزية → الروسية 4 thanks received | |
Thomas Hardy | Birds at Winter | الإنكليزية → الروسية | 14 | 6 thanks received | الإنكليزية → الروسية 6 thanks received | |
Emily Dickinson | 1364 How know it from a Summer's Day? | الإنكليزية → الروسية | 1 | 3 thanks received | الإنكليزية → الروسية 3 thanks received | |
Emily Dickinson | 1363 Summer laid her simple Hat | الإنكليزية → الروسية | 35 | 8 thanks received | الإنكليزية → الروسية 8 thanks received | |
Emily Dickinson | 1359 The long sigh of the Frog | الإنكليزية → الروسية | 1 | تم شكره 2 مرة
| الإنكليزية → الروسية تم شكره 2 مرة
| |
Emily Dickinson | 1358 The Treason of an accent (two versions) | الإنكليزية → الروسية | 1 | 5 thanks received | الإنكليزية → الروسية 5 thanks received | |
William Shakespeare | Sonnet 2 When forty winters shall besiege thy brow | الإنكليزية → الروسية | تم شكره 2 مرة
| الإنكليزية → الروسية تم شكره 2 مرة
| ||
Vera Jahnke | Das eigentliche Problem | الألمانية → الروسية | 2 | 1 تصويت, 3 thanks received | الألمانية → الروسية 1 تصويت, 3 thanks received | |
Kevin Rainbow | A Flock of Words | الإنكليزية → الروسية | 5 thanks received | الإنكليزية → الروسية 5 thanks received | ||
Emily Dickinson | 1357 "Faithful to the end" Amended... (two versions) | الإنكليزية → الروسية | تم شكره 2 مرة
| الإنكليزية → الروسية تم شكره 2 مرة
| ||
Vera Jahnke | Die Fassade | الألمانية → الروسية | 9 | 1 تصويت, 7 thanks received | الألمانية → الروسية 1 تصويت, 7 thanks received | |
Dorothy Provine | He Shouldn’t-a, Hadn’t-a, Oughtn’t-a Swang on Me | الإنكليزية → الروسية | تم شكره 2 مرة
| الإنكليزية → الروسية تم شكره 2 مرة
| ||
Mungo Jerry | In The Summertime | الإنكليزية → الروسية | 2 | 3 thanks received | الإنكليزية → الروسية 3 thanks received | |
Octavio Paz | Los novios | الاسبانية → الروسية | 4 | 1 تصويت, 5 thanks received | الاسبانية → الروسية 1 تصويت, 5 thanks received | |
Elizabeth Cheney | Overheard In An Orchard | الإنكليزية → الروسية | 4 thanks received | الإنكليزية → الروسية 4 thanks received | ||
Sandro (Argentina) | Tengo Una Historia Así | الاسبانية → الروسية | 4 thanks received | الاسبانية → الروسية 4 thanks received | ||
Emily Dickinson | 1356 The Rat is the concisest Tenant | الإنكليزية → الروسية | 1 | 4 thanks received | الإنكليزية → الروسية 4 thanks received | |
Jean Yanne | Du pain aux oiseaux | الفرنسية → الروسية | 2 | 1 تصويت, 4 thanks received | الفرنسية → الروسية 1 تصويت, 4 thanks received | |
Vera Jahnke | Sternschnuppen | الألمانية → الروسية | 2 | 5 thanks received | الألمانية → الروسية 5 thanks received |