Try zori (Три зорі) (إلى الفرنسية ترجم)

Advertisements

Try zori (Три зорі)

Їде витязь крізь поле на білім коні.
Три зорі веде він при тонкім стремені.
- "Хоч одну подаруй ти мені, брате, зорю".
- "Вибирай та послухай пораду мою.
Перша сяє вдень, друга сяє вночі.
Третя має від казки чарівні ключі.
Третя зірка казкова. Затям-но лишень:
Казка часом коротша за ніч і за день..."
 
Впала перша зірка - синьо вечір зацвів.
Впала друга зірка - день устав з-під снігів.
Зникли витязь і кінь, я єдина стою.
Ой, піду я вимолювать третю зорю.
Та замало світла, замало тепла.
Бо зоря, що найкраща, далеко була.
 
Зникли витязь і кінь, я єдина стою.
Ой, піду я вимолювать третю зорю.
Перша сяє вдень, друга сяє вночі,
третя має від казки чарівні ключі.
Та замало світла, замало тепла.
Бо зоря, що найкраща, далеко була.
 
Зникли витязь і кінь, я єдина стою.
Ой, піду я вимолювать третю зорю.
 
تم نشره بواسطة СновидаСновида في الخميس, 07/02/2013 - 05:36
إلى الفرنسية ترجم
Align paragraphs
A A

Trois étoiles

Un chevalier chevauche un cheval blanc de par les champs
Il porte près de lui trois étoiles
"offre-moi en au moins une, toi mon frère, juste une étoile".
- "Choisis laquelle - mais écoutes mon conseil.
La première brille de jour, la deuxième de nuit.
La troisième est la clef de contes enchantés.
La troisième est un conte. Mais saches que :
Parfois les contes sont plus courts que le jour, plus court que la nuit ...
 
La première étoile est tombée - la soirée s'est bleutée
La seconde étoile est tombée - la lumière a traversé la neige
Le chevalier et le cheval ont disparu - moi je reste seule.
Ah, je vais supplier la dernière étoile.
Il y a peu de lumière, peu de chaleur.
La plus belle des étoile est à présent déjà loin.
 
La première étoile est tombée - la soirée s'est bleutée
La seconde étoile est tombée - la lumière a traversé la neige
Le chevalier et le cheval ont disparu - moi je reste seule.
Ah, je vais supplier la dernière étoile.
Il y a peu de lumière, peu de chaleur.
La plus belle des étoile est à présent déjà loin.
 
Le chevalier et le cheval ont disparu - moi je reste seule.
Ah, je vais supplier la dernière étoile.
 
تم نشره بواسطة nikocronikocro في الخميس, 12/02/2015 - 16:33
ترجمات أخرى للأغنية "Try zori (Три зорі)"
الفرنسية nikocro
Idioms from "Try zori (Три зорі)"
See also
التعليقات