Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     قف مع أوكرانيا!
  • Kishō Taniyama

    月ノ唄 ← إلى الإنكليزية ترجم

يشارك
حجم الخط
كلمات أصلية
Swap languages

月ノ唄

僕にしか歌えないこの銀河中で一番
「僕らしい歌」をあなたへ
 
人と何かが違う…?気づいたあの日
どうしようもない不安…飲み込んだ
 
逃げこむように本音を言えなくて
「大切なこと」さえも隠そう…と
 
(Endless...Endless...Endless...)
「僕ハ何者ナノ?」
(Endless...Endless...Endless...)
自分に問いかけた日々
 
運命はいつも
一人ぼっちの心へと残酷を与えて
 
満月の綺麗な夜ふと気になったんだ
輝きがない裏側の
光を魅せようと支える闇
(With darkness)存在し合って
(With lightness)一つでいられる
愛も憎しみも 包めるような
弱さを抱ける 強さが欲しい
 
「泣かせたくない」という一心で生まれ
いつも僕の後ろで守る影
 
「そのままずっと…らしく居ればいい」と
そんなふうに聴こえた…月の声
 
(Moonlight...Moonlight...Moonlight...)
二度とは戻れない
(Moonlight...Moonlight...Moonlight...)
過去に涙してもいい
 
だからこそわかる
煌めいてたあの日々の温もりが力に
 
失ったからわかるんだ…前へ進むこと
振り返ることの両方が
僕の人生への歌に変わる
(With darkness)下を向いても
(With lightness)上を向けばいい
未来の方へと 少しづつでも
歩いてるなら それでいいんだ
 
(I sing...I sing...)
「もう大丈夫だよ」
(We sing...We sing...We sing...)
みんなが待ってくれてる
 
そしていつだって
胸の中で咲き続け花開く想い出
 
僕にしか歌えないこの銀河中で一番
「僕らしい歌」をあなたへ
全てを受け止めて強くなるよ
(With darkness)存在し合って
(With lightness)一つでいられる
砂のように消えた あの日が僕の
中で生きてる 強さに変わる
 
月が見守る空を一緒に見上げて
あなたを愛すことを歌わせて…
 
الترجمة

The song of the Moon

I’ll send you the “song that’s most like me” in the entire Milky Way
That no one but I can sing
 
“Am I somewhat different from others…?” On the day I noticed that,
I swallowed an overwhelming… Uneasiness
 
In order to run away, I couldn’t say my real feelings
And decided to hide even what’s ‘important’ to me
 
(Endless…Endless…Endless…)
“What exactly am I?”
(Endless…Endless…Endless…)
I asked myself day after day
 
Fate is always
Being cruel to my lonely heart
 
That beautiful night of full moon incidentally stayed in my mind
Darkness supports me
By enchanting me with the light of that shadowy other side
(With darkness) We can stay as one
(With lightness) By existing together
I want the strength to embrace this weakness
That lumps love and hatred together
 
Being born with an “I don’t want to make you cry” resolution,
That shadow always protects me from behind
 
“You should just always be… yourself like that”
That’s what I heard… the voice of the moon saying
 
(Moonlight…Moonlight…Moonlight…)
It’s okay to cry over
(Moonlight…Moonlight…Moonlight…)
A past that you can never return to
 
That’s why I know
That the warmth of those sparkling days will become my strength
 
I know because I lost something… Both going forward
And looking back will
Change into a song for my life
(With darkness) Even if I look down,
(With lightness) I should simply look up
If I can walk towards the future,
Even if little by little, that’s enough
 
(I sing…I sing…)
“It’s all right now”
(We sing…We sing…We sing…)
Everybody’s waiting for me
 
And there are always
Memories blooming and flowering inside my heart
 
I’ll send you the “song that’s most like me” in the entire Milky Way
That no one but me can sing
I’ll accept everything and become stronger
(With darkness) We can stay as one
(With lightness) By existing together
That day that disappeared like sand
Lives inside me and will turn into strength
 
Looking up together at the sky watched over by the moon,
Let me sing that I love you…
 
Collections with "月ノ唄"
Kishō Taniyama: أعلى count@
التعليقات