Tu che m'hai preso il cuor (إلى اليونانية ترجم)

Advertisements
إلى اليونانية ترجم

Εσύ που μου πήρες την Καρδιά

Εσύ που μου πήρες την καρδιά
Θα Είσαι για μένα η μοναδική μου αγάπη
Όχι,όχι δεν θα σε ξεχάσω
Θα ζω για εσένα
Θα σε ονειρεύομαι
Εσένα ή καμιά ή ποτέ
Τώρα για μένα
Όπως ο ήλιος είσαι
Μακριά σου
Είναι Θάνατος από έρωτα
Γιατί είσαι εσύ που μου έκλεψες την καρδιά
Σε Βλέπω ανάμεσα στα τριαντάφυλλα
Σου λέω πολλά πράγματα
Αν ο απαλός άνεμος σε χαϊδεύει
Ένα άρωμα νεότητας
Με κάνεις να τρέμω
Την νύχτα ονειρεύομαι Ανησυχώντας για εσένα
Τι μαγεία η καρδιά μου
Πάνω στην δική σου καρδιά
Ενώ ανοίγονται οι χρυσές κόρες των ματιών σου
Εσύ που μου πήρες την καρδιά
Θα είσαι για μένα η μοναδική μου αγάπη
Όχι,όχι δεν θα σε ξεχάσω
Θα ζω για εσένα
Θα σε ονειρεύομαι
Εσένα ή καμία ή ποτέ
Τώρα για μένα
Όπως ο ήλιος είσαι
Μακριά σου
Είναι θάνατος από έρωτα
Γιατί είσαι εσύ που μου έκλεψες την καρδιά
 
تم نشره بواسطة costantinos_7costantinos_7 في الأحد, 03/02/2019 - 22:49
تم تعديله آخر مرة بواسطة costantinos_7costantinos_7 في الثلاثاء, 05/02/2019 - 08:05
الأيطالية

Tu che m'hai preso il cuor

ترجمات أخرى للأغنية "Tu che m'hai preso ..."
اليونانية costantinos_7
Luciano Pavarotti: Top 3
See also
التعليقات