Tu sais, je vais t'aimer (إلى البرتغالية ترجم)

Advertisements
الفرنسية

Tu sais, je vais t'aimer

 
Tu sais, je vais t'aimer
Même sans ta présence, je vais t'aimer
Même sans espérance, je vais t'aimer
Tous les jours de ma vie
 
Dans mes poèmes, je t'écrirai :
« C'est toi que j'aime, c'est toi que j'aimerai,
Tous les jours de ma vie. »
 
Tu sais, je vais pleurer
Quand tu t'éloigneras, je vais pleurer
Mais tu me reviendras et j'oublierai
La douleur de mes nuits
 
Tu sais, je souffrirai
À chaque instant d'attente, je souffrirai
Mais quand tu seras là, je renaîtrai
Tous les jours de ma vie
 
Tu sais, je vais pleurer
Quand tu t'éloigneras, je vais pleurer
Mais tu me reviendras et j'oublierai
La douleur de mes nuits
 
Tu sais, je souffrirai
À chaque instant d'attente, je souffrirai
Mais quand tu seras là, je renaîtrai
Tous les jours de ma vie
 
Tous les jours de ma vie
Tu sais, je vais t'aimer
 
تم نشره بواسطة DanielZDanielZ في الأحد, 15/04/2018 - 17:04
Align paragraphs
إلى البرتغالية ترجم

Tu sabes, vou amar-te

النسخ: #1#2
Tu sabes, vou amar-te
Mesmo sem a tua presença, vou amar-te
Mesmo sem esperança, vou amar-te
Todos os dias da minha vida
 
Nos meus poemas, te escreverei:
"És tu quem amo, és tu quem amarei,
Todos os dias da minha vida"
 
Tu sabes, vou chorar
Quando fores embora, vou chorar
Mas voltarás para mim e esquecerei
A dor das minhas noites
 
Tu sabes, sofrerei
A cada instante de espera, sofrerei
Mas quando estiveres cá, renascerei
Todos os dias da minha vida
 
Tu sabes, vou chorar
Quando fores embora, vou chorar
Mas voltarás para mim e esquecerei
A dor das minhas noites
 
Tu sabes, sofrerei
A cada instante de espera, sofrerei
Mas quando estiveres cá, renascerei
Todos os dias da minha vida
 
Todos os dias da minha vida
Tu sabes, vou amar-te
 
تم نشره بواسطة K93K93 في الثلاثاء, 19/02/2019 - 22:27
ترجمات أخرى للأغنية "Tu sais, je vais ..."
البرتغالية K93
Gloria Estefan: Top 3
See also
التعليقات